Кровавый "Парк динозавров"
Шрифт:
— Отдыхай подруга, — усмехнулась Дженни, усаживаясь на камень, поставив рядом выключенную пилу. Отсюда она могла в полной мере насладиться муками Джонни — ящеры ее не подвели, выказав изрядную сноровку в том, как причинить кому-то побольше боли, не убивая совсем. Изуродованный кусок мяса, с бесформенными обрубками вместо конечностей, лишенный носа, ушей и гениталий, все еще шевелился на камнях, пока ящеры откусывали от него один кусок за другим. Лишь когда ящеры, просовывая морды в дыру на животе Джонни, принялись вырывать и пожирать его внутренности, не состоявшийся король Тангорака, наконец, затих.
Неожиданно
— Ну, что встали? — сказала Дженни, — чего нужно?
От рапторов отделился один — чуть больше других, с ярко-зеленым хохолком на макушке. Сделав несколько осторожных шагов, тварь внезапно рухнула перед Дженни, почти полностью погрузившись в поток. Ошарашенная девушка смотрела, как динозавр, издавая курлыкающие звуки, выгибает шею, прикрыв глаза. Дженни нерешительно протянула руку, погладив сине-зеленые перья, и тварь закурлыкала еще сильнее, чуть ли не ластясь к девушке. Тут же и остальные динозавры упали по обоим берегам потока, замерев в позе в которой легко угадывалась демонстрация подчинения.
— Вот, значит, как, — Дженни обвела взглядом рапторов, потом выйдя на берег, подошла к брошенному Конго вороху одежды. Сноровисто оделась, перекинула через плечо трофейный автомат и повернулась к ящерам.
— А ну, хватит валяться! — крикнула она, — вы динозавры или сраные курицы?! За мной!
С этими словами она повернулась спиной к динозаврам, вступая под своды, исходящей парами пещеры. Вслед за ней трусили веилоцирапторы, наконец-то нашедшие, новую альфа-самку для своей стаи.
— Элли! Элли очнитесь? С вами все в порядке.
Элли открыла глаза и увидела перед собой встревоженное лицо Шона Кортни.
— С вами все в порядке? — повторил он, — что здесь произошло?
— Да, — рассеяно сказала Элли, — со мной все нормально.
На ее губах заиграла мечтательная улыбка.
— Мне снился приятный, очень приятный сон, — словно спохватившись, она недоуменно огляделась, — а где…где я? Где этот…ужасный человек?
Ее глаза остановились на странном предмете, лежащем у края «глазницы».
— Не смотрите туда, — Шон чуть ли не силой заставил ее отвернуться от того, что осталось от Джонни Конго, — он больше не причинит вам вреда. Вот оденьте.
Он набросил на плечи девушки рубашку и помог ей подняться.
— Давайте уходить отсюда, — сказал он, — внизу ждут Лекси и Тим. И у нас есть катер, который поможет нам выбраться с этого проклятого острова.
Придерживая девушку за плечи, Шон двинулся к пещерам. Спустя мгновение «глазница» опустела — если не считать летающих ящеров, что с громкими криками слетались на окровавленные останки «Короля Конго».
Эпилог
— Конечно, не все получилось,
как я хотел, но так даже лучше.Даррен Пенворд сидел в своем кабинете, оборудованном в одной из старинных башен Пенворд-Холла. За стенами замка была глубокая ночь, да и в самой башне царил мрак, лишь отчасти развеиваемый мерцанием компьютера на столе. Сам лорд Пенворд с интересом вглядывался в лица собеседников, с той стороны экрана. Впрочем, «лицами» их можно было именовать разве что с иронией — жутковатые личины, покрытые чешуей и скалящиеся острыми клыками, надолго бы лишили душевного спокойствия человека с менее крепкими нервами, чем у Пенворда. У Шарьера еще угадывались знакомые черты, что, впрочем, делало его внешность еще более уродливой. Его же спутница и вовсе была лишена всего человеческого — что странным образом делало ее менее отталкивающей. Под определенным углом она даже могла показаться симпатичной — как могут казаться милыми изящные ящерки, снующие в траве.
— Так или иначе, Хэммонд мертв, а значит наш договор утратил силу, — продолжал Даррен, — я оповещу своих юристов, чтобы они занялись этим вопросом. Думаю, в скором времени Тангорак вернется семье Пенвордов.
— Вряд ли вашим юристам стоит появляться на острове, — голос Шарьера сейчас напоминал приглушенный рык аллигатора, — сейчас не лучшее место для посторонних.
— Само собой, — кивнул Пенворд, — есть немало возможностей сделать это на расстоянии. Что же до самого острова — я уже связался со своими друзьями в правительстве Австралии и в скором времени несколько кораблей выйдет к Тангораку.
— Блокада? — спросил Шарьер.
— Она самая, — кивнул Пенворд, — думаю, десяти миль хватит. Заодно проследят, чтобы туда не сунулись индусы или индонезийцы. На берег, конечно, морякам высаживаться не разрешат, под предлогом заражения или чего-то в этом роде. Внутри карантинной зоны распоряжаетесь вы — до тех пор, пока я не решу все вопросы и не приеду самолично.
— Как скажете, мистер Пенворд, — кивнул Шарьер. Сидевшая рядом разумная рептилия также издала шипящий звук, тоже, надо полагать, означавший согласие.
— Особенно мне охота встретиться с Вейнте, — Пенворд перевел взгляд на нее, — пусть мы и из разных миров, но особы, облеченные властью, всегда найдут общий язык. Это особенно нужно сейчас, когда у нас впереди столько великих дел.
Шарьер повернулся к Вейнте, издав несколько шипящих слов. Та ответила тем же шипением, двигая когтистыми пальцами в причудливом языке жестов.
— Эйстаа говорит, что тоже жаждет встречи с вами, — перевел Шарьер.
— Надеюсь уже скоро, — усмехнулся Пенворд, — ладно, конец связи.
Он выключил компьютер, и, выждав пока глаза привыкнут к воцарившемуся вокруг него мраку, спустился в холл. Налив виски, Пенворд уселся перед камином, обдумывая, что делать дальше. На душе его было спокойно — конечно, многое пошло не по плану, но ничего непоправимого не случилось, а кое в чем даже обернулось к лучшему. Главное, что сам проект удался — особи оказались вполне жизнеспособными, показав себя на воле именно так, как ему бы и хотелось видеть динозавров в столкновении с человеком. Все это будет востребовано, когда все, что случилось на острове повторится в большем масштабе…намного большем.