Кровавый разлом
Шрифт:
— Разумеется, о пожаре. Расскажите, когда и как вы заметили, что вилла горит, откуда вели наблюдения, видели ли какие-то повреждения до пожара, каким образом, по вашему мнению, развивался пожар.
«Откуда вы вели наблюдения…» — подивился Пер полицейской формулировке. Он вздохнул и начал с самого начала — как приехал забрать отца, как нашел его на полу, с ножевым ранением. Как вернулся в дом, как заскочил в задымленную комнату с горящей постелью. Как ему показалось, что на кровати лежит полуобгоревший человек, хотя из-за дыма сказать с уверенностью трудно. Как потом услышал женский
Правда, и только правда. Все, как ему запомнилось. Рассказ занял около четверти часа.
— Вот и все, что мне известно, — закончил он. — Я был в доме, но поджег его не я.
— Никто вас и не обвиняет, — не поднимая головы, сказал Марклунд и записал что-то в блокнот.
Пер наклонился к нему:
— Но ведь кто-то же поджег, причем основательно подготовился.
Марклунд помолчал.
— Мы обычно не комментируем такие утверждения, — сказал он. — Но поскольку вы сами видели продырявленную канистру и аккумулятор… на что это указывает?
— Поджог планировали.
— Вот именно. Техники нашли обгоревшие клочки каких-то документов…
Пер вспомнил открытую дверь в квартире Джерри:
— Это могли быть контракты с моделями… с людьми, работавшими на Джерри и Бремера. Вы с кем-нибудь из них говорили?
— Их не так легко найти. — Марклунд пожевал губами. — Пока, во всяком случае, никого не нашли.
— Конечно… они же все работали под псевдонимами. Если вам нужна помощь, я могу…
Инспектор поднял ладони:
— Нет. Это наша работа.
Пер развел руками: ваша — значит, ваша.
— Мы думаем, что погибшая женщина — одна из бывших моделей.
— Вот как? И как ее звали?
— Пока мы не имеем права оглашать эти данные. — Марклунд опять что-то записал в блокноте. — Расскажите о своем отце… С каких пор он работал в этой отрасли?
— Собственно, Джерри почти ничего не рассказывал… Отец его был пастором. Джерри рано сбежал из дома и занялся продажей подержанных машин. Было это в начале пятидесятых… Дела шли хорошо, у него, знаете ли, прекрасное деловое чутье… через несколько лет он купил задешево маленькую открыточную фирму и стал печатать эротические открытки. Они очень хорошо продавались, и в шестидесятые годы он начал издавать свой первый журнал. Его печатали в Дании и контрабандой переправляли в Швецию, на маленьких катерах…
Он помолчал.
— А потом и в Швеции приняли закон, разрешающий порнографию. Тогда он учредил акционерное общество, нанимал актеров… его журналы продавались по всей Европе.
— Период величия, — усмехнулся Марклунд, сделал пометку в блокноте и пристально посмотрел на Пера: — А что вы знаете про его… актеров?
— Ровным счетом ничего. Одного из парней, который снимался и на фото, и в фильмах, звали Маркус Люкас… Но это тоже, скорее всего, кличка. Псевдоним.
— А Бремер? Что вы знаете о Гансе Бремере?
— Тоже почти ничего.
— Вы с ним встречались?
Пер покачал головой:
— Знаю только по рассказам отца… они начали вместе работать в конце семидесятых. Знаю, что Бремер жил в Мальмё. Знаю, что работал
он быстро и эффективно, Джерри был им очень доволен.Марклунд продолжал записывать.
— Мы знаем о Бремере побольше вашего, — сказал он.
— Что, например?
— В детали я вдаваться не имею права… но Бремер был замешан во многих делах там, в Мальмё. Киносъемки, знаете ли, только один из его талантов… сейчас мы изучаем остальные.
— Значит, он был гангстером?
— Этого я не говорил. Но они сработались — Бремер и ваш отец.
— Еще бы не сработались — столько лет вместе. Джерри ведь и поехал на виллу, чтобы встретиться с Бремером.
Марклунд заглянул в свои бумаги:
— Но они якобы поссорились?
— Джерри так утверждает. Говорит, что пырнул его ножом именно Бремер. Если я, конечно, правильно его понял… но Бремер был связан и заперт наверху, так что это наверняка был кто-то другой.
— А вы кого-нибудь заметили?
Маркус Люкас, подумал он.
— Не знаю… когда я уже выскочил из дома, мне показалось, что кто-то стоял на опушке, а потом скрылся в ельнике и уехал. Я посмотрел… мне показалось, там был след протектора. Так что теперь я думаю, что Бремер оставил свою машину в лесу и преступник… в общем, тот, кто поджег виллу, на ней уехал.
— Да? — Марклунд быстро заглянул в какую-то бумажку. — А что заставляет вас думать, что у Бремера была машина?
Пер удивленно посмотрел на инспектора:
— А что, не было? Он часто подвозил отца. Думаю, на автобусной станции в Рюде его подхватил именно Бремер… А ключи его вы нашли?
Марклунд опять начал листать бумаги. На этот раз это заняло довольно много времени.
— Ключи? — спросил он. — А что, у него было много ключей?
— Откуда мне знать?.. Но кто-то вскрыл квартиру моего отца в Кристианстаде, пока он был у меня на Эланде, и взломал комод с документами. Мы обнаружили это на Пасху… Отец сказал, что у Бремера были ключи от его квартиры. Я тут же заявил в полицию, — поспешил сказать Пер.
— Взлом, значит? Надо будет проверить…
— Хорошо бы, — сказал Пер.
Наступило молчание. Марклунд посмотрел на часы и спросил:
— У вас есть что-то добавить?
Перу хотелось бы рассказать, что он пережил тогда на вилле, что женский крик о помощи до сих пор стоит у него в ушах и каждый раз наводит на воспоминание о Регине… Но это же не сеанс психотерапии.
— Да, — вспомнил он, — еще одно… Были какие-то странные телефонные звонки. И отцу, и мне.
— От кого?
— Номер неизвестен.
— Хорошо, абонента, как правило, можно найти. Попытаемся.
Он сделал пометку в блокноте и кивнул.
— Ну что ж, будем считать, что разговор окончен. — Он пристально посмотрел на Пера. — Большое вам спасибо. Я попрошу вас привести сюда Герхарда.
Пер встал. Он подумал о Нилле.
— Как вы думаете, сколько времени займет разговор?
— Недолго… минут двадцать.
— Хорошо… но, как я уже сказал, с Джерри не разговоришься.
Он вышел из кабинета и посмотрел на часы: разговор продолжался чуть больше получаса. Джерри наверняка уснул там на скамейке.