Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровавый след
Шрифт:

— Джек, я намерен выложить карты на стол.

Фишер пригладил пышные волосы.

— Ладно, ладно… Они и с нашими сведениями все равно умудрятся напортачить. Кто ведет дело?

— Инспектор Физиле Бучинги. Из Милнертона.

— Что ж, иди.

Когда Яуберт уже развернулся, Фанус Делпорт крикнул ему вслед:

— Главное, не нужно слишком спешить!..

На развязке с бульваром Тейбл-Бэй велись затяжные дорожные работы. Он стоял в пробке и все больше злился. Как надоело ползти с черепашьей скоростью! Как будто его мозги уже переключились на повышенную передачу.

Он теперь

все себе ясно представлял, ему не нужны были ни заметки, ни графики. Все кусочки собрались воедино, мысли в голове плясали. Версия крепла, выводы казались логичными, как будто он поднялся на вершину горы, откуда видно все окрестности, хотя и не до самого горизонта…

Он помнил это чувство, этот порыв, эту движущую силу, с трудом сдерживаемую эйфорию. Он с трудом искал знаки, вынюхивал, выцарапывал сведения по крупицам, но теперь у него есть все, что нужно, теперь он бежит по следу, его гонит чутье, в ноздри бьет запах крови, голову туманит охотничья лихорадка.

Как давно это было! Прошло лет пять или шесть с тех пор, как он в последний раз чувствовал то же самое.

Заведующая отделом кадров оказалась моложе, чем он ожидал. На вид Бесси Хис можно было дать тридцать с небольшим. Симпатичная шатенка; короткие кудрявые волосы, мелкие черты лица. На носу серебристые очки без оправы, которые делают ее похожей на учительницу. Одета элегантно, на ней серая юбка-карандаш и белая блузка с кружевной оторочкой.

Она пригласила Яуберта пройти в «зал заседаний». Зал оказался небольшой комнаткой без окон с круглым столом и четырьмя стульями. Она называла его «инспектор». Яуберт не возражал.

— Инспектор, вы должны понять, при обычных обстоятельствах ААК поделился бы конфиденциальной информацией только с полицией. Но поскольку миссис Флинт — жена нашего служащего и подала официальное прошение, мне разрешили ответить на некоторые ваши вопросы. — Голос у нее был ровный, профессионально поставленный. Говоря, она не жестикулировала, сидела прямо и неподвижно. Полностью владела собой.

— Я высоко ценю вашу помощь, — сказал Яуберт.

— Итак, чем я могу вам помочь?

Он расстегнул обложку блокнота, нашел чистый лист, достал ручку.

— Не возникало ли в компании подозрения, что Дани Флинт замешан в чем-то противозаконном?

Бесси Хис умело скрывала свои эмоции, и все же он заметил, что вопрос ее удивил.

— Противозаконном?! Нет, что вы!

— В компании не пропадали крупные суммы денег?

— Инспектор, региональные менеджеры не имеют дела с деньгами. Это… нет, это невозможно.

— Никто из его сотрудников не имеет дела с деньгами?

— Водители, но у них не бывает крупных сумм. Самое большое — несколько сотен рандов в день.

— Мадам, не пропадала ли значительная сумма денег в компании ААК в прошлом году? Особенно меня интересуют наличные.

— Я… должна сказать, я не таких вопросов ожидала.

— Вы очень мне поможете, если ответите.

— Инспектор, характер работы регионального менеджера не предполагает… Сбор денег не входит в должностные обязанности Дани Флинта.

— Вы не объясните, как происходит сбор денег?

Она немного подумала, кивнула и приступила к объяснениям. Пассажиры автобусов могут покупать билеты тремя способами: в самом автобусе, у водителя. Или в пятидесяти билетных кассах, расположенных в стратегических местах по всему Капскому

полуострову. Или в одной из более крупных контор по продаже билетов, куда водители и кондукторы по вечерам сдают дневную выручку.

— Как видите, — закончила она, — региональный менеджер не имеет отношения к деньгам.

— Понимаю, — кивнул Яуберт. — Зато он знает людей, которые связаны с деньгами. Ему приходится иметь с ними дело каждый день.

— Значит, если он в чем-то и замешан, то только косвенно, опосредованно.

— В нашем случае такое вполне вероятно. Не было ли в прошлом году крупной кражи наличных? В сентябре, в октябре?

Она сидела неподвижно; глаза за стеклами очков дважды моргнули.

— Инспектор, следует ли понимать ваши вопросы так, что Дани Флинт замешан в каком-то преступлении?

Яуберт понял, что его вопросы способны серьезно повлиять на отношение ААК к Флинту — и заодно на желание помочь следствию.

— Нет, — сказал он. — Просто на его счете неизвестно откуда появилась крупная сумма. Мы выясняем ее источники. Одна из версий — преступление.

Бесси Хис задумалась; на лбу проступила морщина.

— А почему вы думаете, будто деньги на его счете имеют какое-то отношение к ААК?

— Статистика.

— Что, простите?

— Если белый воротничок, ранее не судимый, совершает преступление, в восьмидесяти процентах случаев оно связано с его работой.

— Понятно.

Яуберт повторил вопрос:

— Не пропадала ли в компании в прошлом году крупная сумма наличными?

Бесси Хис задумалась, а потом спросила:

— Вы позволите мне ненадолго выйти?

— Да, конечно.

Она вышла из комнаты.

Он смотрел ей вслед, вскользь заметив, что бедра и лодыжки у нее полноваты. Мысли были сосредоточены вокруг одного: она идет спрашивать, можно ли поделиться с ним тайной, которая может сорвать завесу со всего дела.

98

Он ошибался.

Вернулась она лишь через десять минут, села, разгладила юбку на коленях и сказала:

— Инспектор, поймите меня правильно. Как глава отдела кадров я вступаю в действие, только когда кто-то из персонала должен получить дисциплинарное взыскание из-за ненадлежащего исполнения своих обязанностей. Руководство не обязано информировать меня о случаях, когда пропадают деньги, но подозреваемых нет. Поэтому мне пришлось вначале навести справки у нашего директора-распорядителя. И получить его разрешение поделиться этими фактами с вами. Сведения такого рода строго секретны.

Яуберт кивнул. Он понимал: если украденная сумма достаточно велика, в большинстве крупных компаний предпочитают решать дело за закрытыми дверями. И помалкивать о происшествии, боясь запятнать светлый образ компании.

— Наш директор-распорядитель уполномочил меня поделиться сведениями с вами. Но с одним условием. Если к преступлению причастен Дани Флинт, вы нам сразу же сообщите.

— Отлично. — Яуберт понимал: в переговорах надо уметь не только получать, но и отдавать.

— Итак, в прошлом году у нас неоднократно недосчитывались разных сумм. Самая крупная недостача составляла почти шестьдесят тысяч рандов. В одной из наших билетных касс, в июне. Мы узнали обо всем через сутки после кражи, нашли виновников, и дело было раскрыто в течение двух недель. Флинт не имел к той краже никакого отношения.

Поделиться с друзьями: