Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровавый Триллиум (Триллиум - 2)
Шрифт:

Королева вскочила со стула, ее глаза горели, к бледному лицу прилила кровь.

– Я придумала! Ники, Джен и я - мы все отправимся с тобой!

– О Боже, только не это!
– вскричал король.
– Я не могу рисковать вашими жизнями!
– Наша жизнь и сейчас под угрозой, - возразила королева. Если войска не прибавится, у нас нет надежды удержать Дероргуилу. Не надо терять времени, сокрушаясь о нашей судьбе, любимый! До рощи от города всего лишь два часа езды! Нужно выехать немедленно и добраться до лагеря Осоркона, прежде чем его люди устроятся на ночлег. Они должны увидеть, как ты бросишь вызов предателю и победишь его. Или мы будем ждать, пока Орогастус и перебежчики обрушатся на нас и возьмут нас в клещи? А когда против нас будут действовать

и колдовство и войска - меня и детей неминуемо захватят в плен.

– Пусть твоя сестра перенесет тебя в безопасное место, пока я буду драться с Осорконом!
– воскликнул Антар.

– Я покину этот город, - заявила Анигель, - только вместе с тобой. Мы оба - монархи. Недаром нашу страну называют страной Двух Тронов.

– Она права, - твердо сказала Кадия.
– Ты не можешь относиться к Анигель как к обычной жене, и наследный принц Никалон и принцесса Джениль не обычные дети.

– Да, - сказал Антар, - я понимаю. Но если Осоркон победит меня на поединке...

– Он не победит!
– Анигель кинулась к мужу и обвила руками его шею.

Великая Волшебница сказала:

– Я должна сопровождать тебя и твоих рыцарей. Это бесспорно. Если Анигель, дети и, конечно, Кадия поедут с нами, я смогу защитить вас всех. Более того, Орогастус ни за что не поймет, где мы находимся, пока Осоркон не умрет, а его армия не двинется к городу. Но не стройте иллюзий: как только Орогастус догадается,, что происходит, он немедленно нанесет удар.

– А потом?
– спросил король. Светло-голубые глаза Великой Волшебницы Земли стали прозрачными и холодными, как Вечный Ледник. Она поплотнее завернулась в блестящее белое одеяние, и все присутствующие отшатнулись от нее: на какое-то мгновение нестерпимый свет брызнул от ее фигуры. А потом она снова стала привычной Харамис, но заговорила она жестко, хотя и с улыбкой: - Я встречусь с Орогастусом, как положено. Но я не умею творить два чуда одновременно; к тому же в военных делах я не специалист. Нам всем придется несладко - и я не исключение. Если меня случайно поразит пущенная из лука стрела или ударит вражеский меч, я буду ранена и не смогу держать магию под контролем. Я могу и погибнуть.

– А твой талисман...
– начала было Кадия.

– Никто из вас не сможет дотронуться до него, пока магические узы связывают его со мной, - сказала Великая Волшебница.
– Он попадет к Орогастусу, и в его Звездном Сундуке соберется вся коллекция.

Побледневший король объявил:

– Я не понимал, что предлагал вам. Мы должны забыть о моем плане. Помоги нам спасти Дероргуилу, если можешь, Великая Волшебница, но только не подвергай опасности саму себя.

– Я уже решила, что делать, - сказала Харамис.

– Тогда давайте собираться, - резко проговорила королева Анигель. Через час мы будем готовы. Антар, тебе нужен рыцарский эскорт. Мы возьмем с собой и дорока Шики, он в отличие от нас знает, как вести себя в холодную погоду.

– Джеган тоже нам пригодится, - сказала Кадия.
– Я помогу тебе собрать детей, Ани.

Королева напряглась, лицо ее приняло надменное выражение.

– В этом нет необходимости. Антар обратился к жене:

– Как бы счастлив я был, если бы вы с Кадией окончательно помирились, прежде чем отправляться в это путешествие, которое решит нашу судьбу.

Но королева ответила:

– Я сказала, что простила ее! Чего еще вы ждете от меня?

– Ани!
– В голосе Великой Волшебницы зазвучали властные ноты. Позволь мне взглянуть на твой янтарный Триллиум!

Анигель поджала губы и достала из-под одежды свисавший на цепочке амулет.

– Смотри! Ты довольна? В руке королевы сверкал кроваво-красный цветок. Все молча смотрели на него. Анигель снова спрятала амулет.

– Я разыщу Шики и соберу детей. Антар, ты должен взять с собой Ари, Кадию и Джегана, чтобы Орогастус и его помощники не смогли подслушать твой разговор с рыцарями и ничего не узнали о наших приготовлениях. Через полчаса я к

вам присоединюсь.

Она бросилась из комнаты. От ее слабости и истеричного состояния не осталось и следа.

– Может, тебе все-таки следует отослать меня отсюда, - сказала Кадия.
– Ани явно отвергает меня.

Харамис подошла к окну и выглянула на улицу. Там было темно.

– Нет. В эту опасную минуту мы должны быть вместе. Я уверена в этом, как ни в чем другом.

– Белая Дама!
– Король был в замешательстве.
– Моя жена опасается, что надвигается мировая катастрофа. Эти опасения не беспочвенны?

– Эта угроза реальна, - призналась Великая Волшебница.

– Я так и думал.
– Король расправил плечи.
– Ну ладно. Я сосредоточу все усилия на спасении своей маленькой страны. Спасение мира - твоя забота. Дамы, Джеган, пойдемте в тронный зал.

Все четверо вышли в коридор. За стенами дероргуильского дворца еще сильнее задул ледяной ветер, разрывая туман. А град постепенно превратился в пушистые хлопья снега.

ГЛАВА 26

Они выехали из королевских дворцовых ворот и двинулись по булыжным мостовым, которые покрывал снег толщиной в три пальца. В эту зимнюю стужу декоративные кустарники и ухоженные деревья являли собой жалкую картину ветви, усыпанные цветами и зеленой листвой, прогнулись под тяжестью снежных шапок. Все защитники города уже заняли свои посты на укреплениях, на улицах не было ни одной повозки. Дероргуила казалась вымершей. В заколоченных окнах не горели огни, и только редкие дымки из печных труб свидетельствовали о том, что кое-какие упрямые домовладельцы не пожалели покинуть насиженных мест.

Они скакали по двое в ряд на высоких, мощных конях со стегаными попонами. Первыми ехали Великая Волшебница и Антар. Он держал поводья ее коня, чтобы ничто не мешало волшебной работе. За ними следовали трое рослых сыновей леди Эллинис - Марин, Блордо и Кулбранис - и Кадия, затем королева Анигель и скакавшие на одной лошади Никалон и Джениль, по уши закутанные в меха. Замыкали кавалькаду дорок Шики и ниссом Джеган. Их лошади были нагружены провиантом.

За ними ехали шесть вооруженных рыцарей, которых возглавляли два аристократа, в чьей преданности никто не сомневался: Голтрейн из графства Прок и лорд Баланикар из Рокмилуны, любимый кузен короля Антара.

Все были облачены в теплые одежды; Кадию, короля и одиннадцать вооруженных мужчин защищали шлемы, кольчуги и нарукавники из металлических пластинок. Они везли с собой длинные мечи и пики. Аборигены были вооружены луками и ножами. Даже детям вручили небольшие кинжалы, чтобы они могли защищаться.

Кавалькада мчалась по пустынным улицам города. На снегу не оставалось следов от лошадиных копыт, а когда они проезжали мимо уличных фонарей, их фигуры не отбрасывали тени. Для Великой Волшебницы не составило труда окружить всадников волшебной защитной аурой: как всегда, пространство вокруг Харамис в пределах десяти элсов становилось невидимым для обзора колдуна. В самом начале путешествия она заверила Антара и Анигель, что, находясь в пути, сможет следить и за Осорконом, и за Орогастусом, не нарушая колдовского покрова. Она обещала также, что время от времени, отвлекаясь от наблюдений, будет предпринимать кое-какие действия, которые окажут им помощь. К сожалению, при таких обстоятельствах она была не способна защитить их от холода и метели. Талисман согревал саму Харамис, остальные же жестоко страдали от стужи, но никто не жаловался.

Они подъехали к южным воротам города. На караульных вышках было полным-полно народа. Вдоль массивной стены полыхали костры, языки пламени почти стелились по земле из-за сильного ветра. В башне охраны горел огонь.

– Я проеду вперед и прикажу отпереть ворота, - предложил Антар.

Харамис покачала головой.

– Орогастусу это может показаться подозрительным. Если он или его Голоса увидят, что ворота открываются и закрываются, а никто через них не проходит, колдун догадается, что здесь замешана магия. Нет, я сделаю иначе.

Поделиться с друзьями: