Кровавый узел
Шрифт:
В доме зажегся свет. Сквозь плотно зашторенные окна проскользнул узкий, словно лезвие ножа, лучик и вонзился в заросшее травой подворье. Скрипнула входная дверь, и чуть хрипловатый спросонья женский голос спросил:
– Кто там?
– Открывай, свои…
– Федор?
– Тихо, ты!.. Он самый…
Дверь отворилась пошире, и на пороге белым привидением стала пухлая курносая женщина в длинной ночной сорочке.
– Ты… ты как? Откуда?
– Оттуда, дура! У тебя все путем?
– Д-да… – дрожащим голосом ответила женщина.
– Ну тогда впускай.
– Входи…
Небольшую комнату освещала люстра под шелковым зеленым абажуром с кистями. Круглый стол, застеленный вышитой скатертью, несколько старых, потертых стульев,
– Стерва… – тяжелый взгляд ночного гостя буквально пригвоздил хозяйку к полу. – Раскладуха паршивая…
– Федя, Феденька, миленький, п-прости… – заскулила женщина, протягивая к нему руки.
– Нышкни! Кто там у тебя?
– Свои, свои, Феденька. Зуб…
– Старый кореш, мать твою… Присуседился… – Ночной гость швырнул кепку на стол. – Буди.
– Сейчас… Я сейчас… – женщина скрылась в спальне. Храп затих. Некоторое время спустя на пороге спальни появился высокий черноволосый мужчина с косым шрамом на подбородке и, добродушно ухмыляясь, сказал:
– Вот те раз. Крапленый, это ты или твоя тень?
– Паскудник… Присосался к моей марухе и фиксы кажешь?
– Брось, не заводись, здесь все свои. Не держи зла на меня: баба есть баба. Ей тоже сладенького, гы-гы… – заржал он, – временами хочется.
– Так-то вы меня ждали, суки поганые. Думали, в зоне загнусь?
– Ну ты скажешь… – Зуб потянулся, хрустнув костями. – Эй, Софа! – позвал хозяйку. – Мечи на стол, что есть в заначке. И водочки не забудь. Дорогого гостя встречаем. Раздевайся, Федя, садись. Сколько лет…
– Да уж… – скрипнул зубами Крапленый, хотел было что-то еще сказать, но передумал и, нахмурившись, присел к столу.
Вскоре на столе появились соленые огурцы, нарезанное крупными кусками сало, картошка в "мундирах", черный хлеб и бутылка "Московской".
– Извини, Федя, чем богаты… – Зуб картинно развел руками. – Живем по средствам.
– Вижу. – Крапленый со злостью содрал пробку и налил полный стакан. – Будем… – не отрываясь, выпил, загрыз огурцом.
– Стосковался… – ухмыльнулся Зуб и последовал примеру своего приятеля. – Хороша, – крякнул и потянулся за картофелиной.
– Зуб, мне нужна ксива [5] .
[5] Ксива (жарг.) – паспорт.
– Умгу, – кивнул Зуб, усиленно орудуя челюстями. – Будет.
– Где Валет?
– В норе [6] . Менты [7] на хвост упали.
– А остальные?
– Кривой масть [8] сменил, щипает [9] помаленьку, на харчишки сшибает. А Щука на барахолке приторговывает.
– Та-ак… На пенсию, значит, вышли?
– Трудно работать стало, Крапленый. Времена переменились. Метут всех подряд.
[6] Нора (жарг.) – убежище.
[7] Мент (жарг.) – милиционер.
[8] Масть (жарг.) – здесь – воровская "профессия".
[9] Щипач (жарг.) – карманный вор.
– Мандраж [10] шибает?
– Не так, чтоб уж очень.
Просто стоящее дело не подворачивается.– Будет дело, Зуб, будет… У Маркизы чисто?
– Да.
– Собери у нее послезавтра всех троих. Потолкуем.
– Лады, – Зуб опять наполнил стаканы. – Еще по одной… Ты как сорвался?
– Любопытствуешь? Может, по нарам соскучился?
– Ну, ты даешь, Крапленый! Что я, шизанутый?
– То-то… – Крапленый помолчал. – Удачно попучи-лось. Рванули когти втроем…
[10] Мандраж (жарг.) – испуг.
– А где остальные?
– Там. – Крапленый показал на потолок. – И меня туда же отправят, если заметут.
– Что так?
– Часовых. Двоих. Ногами вперед…
– Ого! Вышку [11] на плечах носишь, Крапленый.
– Двум смертям не бывать… Еще погуляем, Зуб! – Крапленый повернулся к хозяйке, которая робко выглядывала из кухни. – Софа! Садись к нам, чего столбом стоишь. За мое возвращение выпей.
– Спасибо, Федя…
– Моя заначка цела?
– Конечно, Феденька.
[11] Вышка (жарг.) – высшая мера наказания.
– Ты мне завтра одежонку поприличней справь. Да смотри, чтобы не усекли!
– Все сделаю, Федя, как надо.
– Зуб, мне клевая пушка нужна.
– "Парабеллум" устроит?
– Вполне. И патроны.
– Когда?
– Еще вчера.
– Понял. Завтра к обеду притарабаню.
– У тебя есть на примете подходящие волчары [12] ?
– В общем есть… – Зуб заколебался. – Но…
– Что – "но"?
– Народ измельчал, Крапленый. Так, сявки [13] . Деловых [14] мало.
[12] Волчара (жарг.) – опытный вор.
[13] Сявка (жарг.) – вор-подросток.
[14] Деловой (жарг.) – надежный.
– Обмозгуем и это. Найдем. Как Профессор?
– Кряхтит. Цветочки стал выращивать. Дедушка. Только внуков не хватает.
– Вот ты его и поспрашивай… насчет "внуков". У него глаз наметанный, гляди, посоветует кого для дела.
– Спрошу.
– Все, вали отсюда. А я тут с Софой… потолкую.
– Застоялся? – понимающе осклабился Зуб.
– Что, свое забыл?
– Такое не забывается…
– Так я жду тебя к двенадцати дня.
– Покеда. Приятных сновидений… гы-гы…
– Пошел к черту!
– Уже иду…
Отступление 2. Первая встреча
Дороги, дороги, дороги… Пыльные, унылые, в колдобинах и рытвинах грунтовые, и стремительные, с просинью у горизонта асфальтированные; горбатые, осклизлые от ненастья булыжные мостовые и узенькие незаметные тропинки, невесть кем протоптанные среди полей и лесных разливов. Они неторопливо разматывали полотнища, укладывая их под ноги Косте, куда-то влекли, манили в неизведанное, непройденное…
С той поры, как Костя ушел от родственников, минуло четыре месяца. Палящий летний зной постепенно уступал место зябкой ночной прохладе, умытой обильными росами, и тонкое потертое пальтишко уже не спасало от холода. Пока было тепло, Костя спал прямо на земле, у костра, подложив под голову свою котомку. Ближе к осени он старался разыскать стог сена или соломы и, зарывшись, как крот, в нору, блаженствовал в мягкой и ароматной теплыни.