Кровавый закат
Шрифт:
— Опасно позволять им уходить, полагаясь на одну лишь надежду, — возразил Букер. — Что, если они наткнутся на большую толпу или отряд головорезов? На собирателей, которые сразу убьют их ради припасов?
Луна медленно кивнула, и на её лице отразилась усталость.
— Я сказала им ровно то же самое. Но вероятность воссоединения с семьей слишком волнительна.
— Они уже приняли решение? — спросила Кейтлин.
— Нет, но наверняка скоро примут, — ответила Триш. — Они хотят отправиться в путь, пока не наступила глубокая осень.
Ковыряя
— Сколько?
— Примерно две дюжины по самым минимальным подсчетам.
Он выругался и слегка изменил позу, оставаясь на корточках.
— Мы не можем заставить их остаться, но вдруг удастся их переубедить, — сказала Кейтлин.
Триш пожала плечами.
— Если ты думаешь, что как-то сумеешь до них достучаться, вперед.
«Но не слишком обнадеживайся» не было сказано, но прозвучало очень и очень ясно.
Макс сделал полшага вперед.
— Даже так, все равно остается группа из ста с лишним человек, которым нужно постоянное пристанище.
Напоминание оказалось очень нужным.
— Я голосую за школу, — сказала Кейтлин, посмотрев на остальных. — Знаю, там больше работы, но там мы могли бы построить настоящую жизнь.
Букер кивнул.
— Поддерживаю.
Луна глянула на остальных членов совета.
— Нам стоит провести голосование сегодня вечером.
Пару секунд Кейтлин смотрела на Букера.
— Как только мы решим, куда отправляемся, у нас с Букером будет ещё одно предложение, — начала она.
Букер удивленно приподнял брови.
— Хочешь сказать им сейчас?
— Почему бы и нет, заодно.
Макс хмуро посмотрел на них.
— Сказать нам что?
Букер оперся локтем на левое колено, подняв взгляд от карты.
— Мы подумали… лагерь Айовы не может быть единственным местом, где люди не хотели оставаться…
— Если бы твой муж знал, что ты здесь, я уверена, он захотел бы покинуть свой лагерь Ковчега, — сказала Кейтлин Максу. — И ты видел, как люди отреагировали на шанс вернуть себе свободу. Люди заслуживают право выбора.
У Натаниэля отвисла челюсть.
— Вы предлагаете…
— Как только мы найдем себе надежное жилье, — сказал Букер. — Мы с Кей подумали… Нам стоит поискать других людей, которые хотят сбежать.
В глазах Николь появился восторженный блеск.
— Вы хотите вытащить больше людей из лагерей Ковчега.
Кейтлин кивнула.
— Стив рассказывал нам про Ковчег в Канзасе. Он не так усиленно охраняется.
— Потому что они не пытались разработать вакцину, — прокомментировал Скотт.
— Вот именно, — сказала она. — И мы не сомневаемся, что есть и другие. Если мы сумеем найти их, послать весточку внутрь…
— Вы сможете освободить наши семьи, — прошептал Макс с дрожью надежды в голосе.
— Это чрезвычайно опасно, — Триш буквально выплюнула эти слова. — Вы хотите пуститься во все тяжкие, рискнуть всем…
— Мы подойдем к делу с умом, — перебила Кейтлин. — Мы не станем нападать на все
разом. Мы будем планировать, готовиться и проводить комплексную оценку, — она снова взглянула на Макса. — Нам кажется, попытаться стоит.Стив слегка изменил позу и кивнул.
— Я согласен с ними, — сказал он. — И если мы будем жить в постоянном месте, то сможем предложить не просто надежду тем, кто к нам присоединится.
Николь повернулась к Кейтлин, явно пытаясь сдержать широкую улыбку.
— Когда?
Обведя взглядом остальную группу, она вдохнула.
— Сразу же, как только у нас будет дом.
Глава 5
Канзас
Три месяца спустя
Кейтлин выпрыгнула из джипа, взвалив тяжелый рюкзак на плечо.
— Я припаркуюсь сзади, — сказал Букер перед тем, как она захлопнула дверцу. — Встретимся внутри.
Она кивнула, стукнув по боку джипа, давая ему знать, что можно уезжать, и посмотрела на кирпичный фасад Рузвельтской Старшей Школы.
Это была непростая битва. Фрики во дворе были лишь легким намеком на толпу, которая ждала их внутри, и они подумывали сдаться и найти другое место.
А потом у Сета родилась идея заманить их в отгороженный коридор и устранять поочередно.
Это сработало, и каким-то чудом в тот день они не потеряли ни одного человека.
Однако они теряли других. Лазутчики, отправившиеся за припасами, так и не возвращались. Их трупы обнаруживались через несколько недель, или обратившиеся, или слишком изувеченные, чтобы превратиться во фрика.
Это стало ошеломляющим ударом для всех, даже для новоприбывших, которые их едва знали.
А новоприбывших было много.
Полные автобусы, и все были рады сбежать из хватки того едва работающего правительства, которое руководило лагерями.
Чем больше людей они освобождали, тем меньше Кейтлин спала по ночам.
Но она решила, что это невысокая плата за помощь им вновь обрести близких.
Свистнув три раза, она слушала, как тяжелая баррикада на двойных дверях сдвигается.
— Добро пожаловать домой, путешественница, — приветствовал ее Стив, приоткрыв левую дверь. — А Букер…?
Кейтлин показала большим пальцем через плечо.
— Просто загоняет джип за здание. Наверное, зайдет через черный вход.
Закрыв и заперев дверь за собой, она повернулась и очутилась в объятиях.
— Рад тебя видеть, — сказал Стив. — Кажется, что каждый раз вы отсутствуете все дольше и дольше.
Успокаивающе похлопав его по спине, она сказала:
— У нас возникли проблемы с поисками кое-каких припасов для Скотта. Но мы добыли все из списка.
— Знаете, у нас ведь есть и другие лазутчики.
— И посмотри, что с ними стало.
Кейтлин тут же пожалела, что нельзя затолкать слова обратно в глотку и проглотить их.
Печаль в глазах Стива пронзила ее до мозга костей.