Кровная наследница
Шрифт:
– Анри был в каком-то балахоне, не один. Их было много таких, но у него свалился капюшон, когда поднимал руки к Луне и призывал Лилит. А у остальных капюшоны словно срослись с прическами, – усмехнулась я. Вот только усмешка получилась горькой. – Странно как-то. Толпа лжемонахов молится вокруг плосковатого камня-валуна, среди ночи, при полной Луне…
– Лили, ты видела обряд так называемых сатанистов, – вздохнула наставница. – И я не знаю, прошлое это было или будущее. Похоже, ты будешь провидицей. А вот то, что Анри был в их рядах, настораживает, хотя и многое объясняет.
Я была в шоке. Мало того, что во мне кровь иных, так еще и дар предвидения.
– Дитя
– Предлагаю для начала пойти и позавтракать, а то скоро завтрак закончится. А я голодна, как волк, – внесла рацпредложение. Наставница согласно кивнула, и мы направились в столовую.
– Лили, – окликнул меня Анри. – Ты где пропадаешь? Я везде тебя ищу, завтрак скоро завершится, а тебя нигде нет!
– Анри, не начинай. Я просто прогулялась после пробежки, – ответила я. – Вот наставницу встретила, помогла ей дойти до столовой.
Наставница, издали завидя Анри, стала идти медленно, с опаской, временами опираясь на мою руку. Спектакль удался на славу. И мой «друг» хоть и скорчил недовольную гримасу, но принял это молча. Провела госпожу Алисию до столика преподавателей, договорившись встретиться после обеда, и направилась к раздаче. Но Анри и тут влез:
– Лили, я уже взял для тебя завтрак, пойдем за мой столик, – потянул он меня в дальний угол, где стол был отделен от остальной столовой кадками с большими растениями. «За этими лопухами и не видно, что там творится-то», – подумала я с опаской. Подойдя к столику, заметила неприятного соседа. Нас ожидал блондин, Орландо. Посмотрела на выбранный Анри завтрак и со спокойной душой развернулась обратно, бросив через плечо:
– Анри, если тебе нравится бифштекс с кровью с раннего утра, то мне нужна пища полегче. Я лучше сама выберу для себя завтрак.
В ответ раздался смешок со стороны Орландо и скрип зубов со стороны Анри. Его эмаль, его проблемы. Я не зубная фея, чтобы следить за сохранностью его зубов.
Выбор блюд был не велик – пара бутербродов, с сыром и с колбасой, несколько бифштексов, с кровью, невнятная каша-размазня и легкий овощной салат. Вот его-то я и подгребла к себе на разнос. Немного подумав, осчастливила выбором бутерброд с сыром и попросила повара сделать для меня травяной отвар. Ни кофе, ни чаю уже не оставалось. На такой случай я и носила всегда с собой небольшой мешочек с травами. Услышав про отвар, Анри весь передернулся. Его лицо просто перекосило, Орландо ржал аки молодой жеребец. Видимо, я умудрилась испортить заготовленную ловушку. Упс, я не специально… Хотя и не жалею, что так вышло.
– Я для тебя компот принес, домашний, – протянул Анри обиженно. – Разве можно пить какой-то травяной сбор?
– Ну, ты можешь пить компот, под бифштекс должно быть вкусно. А я с утра предпочитаю бодрящие напитки – кофе, чай, тонизирующий отвар. Извини, что не оправдала твои ожидания. Ты приготовил мне обед, а сейчас завтрак, – улыбнулась как можно безмятежнее.
– Откуда я знал, что утром ты предпочитаешь другую пищу? – возмутился мой ухажер. – Я видел, что ты обычно берешь, выбрал тоже самое.
– Потому что до сих пор ты видел меня тут в обеденное время либо за ужином.
– Вот так и делай девушке сюрприз, – проворчал он, жалуясь другу. Тот похлопал Анри по плечу, вроде как успокаивая.
Я постаралась проглотить свой завтрак с максимально возможной скоростью. У меня на этот день было планов просто уйма. И ни Анри, ни Орландо в них не значились.
Глава 4
–
Лили, – начал издалека Анри. – Какие у тебя планы на сегодня? Орландо знает еще нескольких мастеров, которым может требоваться ученица. Мы могли бы прогуляться все вместе.Парни в ожидании ответа уставились на меня. Я чуть не поперхнулась своим отваром. Вот к чему это все? Ведь прекрасно знает, что никто меня в ученики не возьмет. Хочет лишний раз унизить? Показать на мое место? Так я и сама знаю.
К счастью, мне не пришлось ничего придумывать, чтобы отказаться от столь сомнительного удовольствия.
– Господин Анри, – прибежал мальчонка, – Вас спрашивает отец. Срочно! И он просил найти господина Орландо.
Орландо и Анри переглянулись ничего не понимающими взглядами. А мне вдруг стало до чертиков интересно, что же такого могло произойти, что Анри и его друг так срочно понадобились господину попечителю? Спустя мгновения господа покинули столовую, забыв о моем существовании.
***
Анри и Орландо поспешили в кабинет директора. Раз отец вызвал их не по связи, а с помощью посыльного, то дело пахнет керосином.
Все считали Орландо всего лишь близким другом Анри, даже завидовали их дружбе. На самом деле они были братьями по отцу. Эту тайну им не так давно открыл отец, подтвердив их родство. Ирония судьбы: официальный отец был не в курсе давней измены супруги и искренне гордился успехами своего наследника. Внешностью же Орландо пошел в мать – та была голубоглазой блондинкой с бледной кожей. Судя по виду господина Адамса, расхаживавшего по кабинету, словно тигр в клетке, дело у него было действительно очень серьезное.
– Ну, где вас носит только? – рыкнул он сердито. – Я получил новости из столицы. Новости неприятные, – продолжил метаться по кабинету попечитель и по совместительству соучредитель сиротского приюта. – Все дела, в которых так или иначе задействованы воспитанники этого дома надо немедленно свернуть!
– Отец, как же так? – недоумевал Анри. – Столько усилий и отступить, когда все почти получилось?
– Что тебе было не ясно в моих словах? – вызверился на него отец. – После продолжишь окучивать своих будущих жертв. Пусть немного расслабятся, легче пойдут на контакт. Под любым благовидным предлогом отдаляетесь на время, исчезните с их горизонта…
Анри с братом впали в ступор от таких известий. До сих пор они слышали лишь упреки в медлительности, в своей несостоятельности, слабой активности. Это же было просто беспрецедентно! Благополучие семьи Адамс зижделось на сиротах. На поте и крови его выпускников. Многие увеселительные дома принадлежали им через третьих лиц. А еще были подпольные клубы для очень богатых извращенцев. Симпатичных девушек и юношей, переселявшихся на этаж выпускников, исподволь обрабатывали, показывая возможности красивой жизни. Редко кто отказывался от соблазна жить за счет покровителя.
Если кто и решал попытать счастье в поисках работы, то им «помогали» так, что в конце концов сироты готовы были на любую самую тяжелую и малооплачиваемую работу, только бы не остаться совсем на улице. Естественно, работу им предоставляли на предприятиях Адамсов или их партнеров. Вырваться из порочного круга было невозможно. Выпускники, принявшие предложение о покровительстве, становились «игрушками» представителей элиты города. Если «игрушка» наскучила своему хозяину, тот может поделиться ею с друзьями, а то и вовсе отправить в «клуб», обслуживать посетителей. Когда «игрушка» теряла привлекательность, ее переводили в «дом утех». А оттуда выход был один – на кладбище. Лишь немногим сиротам из приюта посчастливилось избежать такой судьбы.