Кровные узы
Шрифт:
Установилась тишина, которую инспектор даже не пыталась нарушить. Она продолжала молча ходить по затемненному помещению. Если ее босс мог хоть на минуту представить себе, что она позволит двадцатитрехлетнему ребенку завлечь в ловушку жестокого и порочного насильника, то он знает ее гораздо хуже, чем она думала.
Просто Ким надеялась, что сможет избежать этой выволочки. Вуди сейчас находился в очередном отпуске, но он не смог не сделать последний проверочный звонок, прежде чем уехать на несколько дней вместе со своей внучкой. А она рассчитывала, что к тому моменту, как он вернется, все уже забудется.
– Мы обсудим это, когда я вернусь, – пообещал начальник.
А может быть,
– Я должна обратить на что-то особое внимание, сэр, пока вы отсутствуете? Например, поливать вашу кошку? Или выпускать ваши цветы на прогулку? – щедро предложила Ким.
– Знаете что, Стоун, вам бы я ни за что не доверил поливать или выгуливать что-то в моем доме. Благодарю за предложение, но моя уборщица держит все под контролем. И не забудьте ежедневно информировать суперинтенданта [4] , пока меня нет.
4
Звание старшего офицерского состава полиции.
– Так точно, сэр, – ответила инспектор, закатывая глаза.
– Я слышу, как вы вращаете глазами, Стоун, – сказал Вуди и, немного помолчав, добавил: – Даю вам… м-м-м… возможность потренироваться и научиться лучше управлять ими, пока меня не будет.
Ким открыла было рот, чтобы ответить, но ее шеф успел закончить разговор, хмыкнув на прощание.
Вздохнув, Стоун направилась к двери своего отдела, но остановилась в нескольких шагах от нее.
– Честно, Стейс, надо было видеть босса на этих шпильках, – донесся до нее голос Доусона. – Она…
– Что она, Кев? – спросила Ким, останавливаясь в дверях и облокачиваясь о притолоку. – Ну, продолжай, – поторопила она своего коллегу.
– Нет-нет, я уже закончил! – покачал головой Кевин. – Уже даже не помню, что хотел сказать.
Брайант, который знал начальницу лучше других, спрятал улыбку.
– Да неужели? – Ким сложила руки на груди. – Брайант, подай Кеву туфли.
Сержант пошарил у себя за спиной и выполнил ее просьбу.
– Стейси любит видеть все воочию, – сказала инспектор, склонив голову набок. – Уверена, что она с удовольствием посмотрит на твой показ…
Сержант посмотрел сначала на туфли, а потом на Стоун.
– Вы же не хотите, чтобы я…
– Ты сам начал, – ответила Ким.
Доусон оглядел присутствовавших в поисках поддержки. Стейси приподняла одну бровь, а Брайант откинулся на спинку стула.
– Черт побери, вы все сговорились! – Кевин снял ботинки и носки, и, опираясь на шкаф для бумаг, с трудом впихнул ноги в туфли – они влезли туда только наполовину.
– О-о-о… проклятье… – простонал сержант, попытавшись сделать шаг и все еще держась за шкаф.
Его вид напомнил Ким вид человека, пытающегося ехать на коньках, держась при этом за барьер.
– Пятерка, если сможешь добраться до меня, – предложил Брайант, доставая банкноту из кармана.
– Да за твою пятерку я прохожу в них целый день, – улыбнулся Доусон.
Неожиданно он выдвинул одну ногу вперед и чуть не полетел на пол.
Для Стоун Доусон выглядел, как персонаж третьесортного фильма о зомби. Руки сержант вытянул вперед, то ли для равновесия, то ли для того, чтобы смягчить падение.
Наконец, он упал грудью на стол Брайанта и протянул ему раскрытую ладонь.
– Что заслужил, то заслужил, – заметил сержант, шлепнув по ней банкнотой.
Доусон с умоляющим видом повернулся к Ким.
– Можешь снимать, – улыбнулась та.
– Черт, а мне он только начал нравиться! – заметила Стейси.
– Честное слово, респект и уважуха, босс. – Кевин протянул туфли Стоун, и она запихнула их под стол.
– Ладно,
ребята, пора…На столе зазвонил ее телефон. Нахмурившись, инспектор потянулась к нему.
– Стоун, – коротко произнесла она в трубку.
Слушая то, что ей говорили, инспектор хмурилась все больше и больше.
– Хорошо, все понятно, – сказала она, закончив разговор.
А потом глубоко вздохнула.
– Последнюю фразу можете забыть. По крайней мере, один из вас должен остаться. Пора готовить спички [5] – диспетчерская только что осчастливила нас новым трупом.
Глава 3
За четверть мили [6] до места Брайант увидел проблески синего маячка, освещавшие ночное небо, и поехал на них. Этакое милое напоминание о том ужасе, который ждал их на месте, подумала Ким.
5
Ким имеет в виду популярный способ бросать жребий: тот, кто вытянет короткую спичку, делает работу.
6
Мера длины, равная приблизительно 1,6 км.
Спички они тянуть не стали. Брайант отправил молодежь по домам и уселся в машину рядом с ней.
Окружающий транспорт стал двигаться медленнее, и Стоун представила себе полицейского на перекрестке, который направлял машины в сторону от места преступления.
На каждого водителя, который подчинялся ему без лишних вопросов, приходилось по трое, которые требовали объяснений, и вдвое больше тех, кто хоть одним глазком жаждал взглянуть на происходящее.
Местность, известная под названием Колли-Гейт, располагалась на шоссе А-458, которое соединяло Хейлсовен и Сторбридж. Движение здесь никогда не прекращалось полностью, хотя ночью количество машин уменьшалось. От шоссе отходили боковые дороги, которые вели в печально известный жилой массив Танхаус.
Ким часто приходилось приезжать в Танхаус по вызову. В восьмидесятые годы местное население накрыла волна наркомании, грабежей, вандализма, автомобильных краж и насилия. Причем источником всего этого были в основном три высотные многоквартирные жилые башни. Две из них, Киплинг-хаус и Байрон-хаус, разрушили в 1999 году, а оставшаяся башня Чосер-хаус была полностью перестроена. И сразу же по окончании работ там зарезали человека.
Ким помнила магазин, торгующий спиртными напитками, который был пристроен к этой башне. Уровень преступности здесь был настолько высок, что ночью двери его намертво закрывались, а торговля шла через окно.
Они с Брайантом подъехали к внешнему периметру, который был обозначен тремя полицейскими машинами, двумя полисменами в форме и полудюжиной полосатых пластиковых конусов.
Стоун открыла окно и, высунув голову, предъявила свой знак. Один из полицейских убрал конус и взмахом позволил им проехать.
– Ну вот, все начинается по новой, – пробормотал Брайант, глуша двигатель своего универсала «Астра» [7] . Ким обошла фургон Китса и осмотрела место преступления под начавшимся теплым мелким дождем. Осенние дни все еще были ясными, и температура держалась в районе плюс двадцати градусов, так что в утренние часы было никак не меньше десяти градусов тепла.
7
Популярная модель автомобиля, производимого компанией «Опель» (в Великобритании – «Воксхолл»).