Круг следующий (= Возмездие)
Шрифт:
– Ты полагаешь, Фаронов и Джалиев не единственная команда, занимавшаяся подобными делами?
– спросил Ветров.
– Ну, ты у нас прямо как какая-нибудь невинная девочка, считающая, что мужчин от женщин отличают только платье да прическа...
– Кончай.
– поморщился Леха, - Ну почему их должно быть несколько?
– Не знаю. Во всяком случае их может быть несколько. Мо-жет. По крайней мере, если твой профессор не преувеличивал возможностей своих могущественных друзей... Согласен? Леха кивнул.
– Значит согласен.
– удовлетворенно заметил Костя, -
– Я бы все-таки посмотрел обращения в милицию и суд по поводу избиений милиционерами.
– ответил Леха, - Как это ни кажется диким, если подобные избиения практиковались, все-таки можно надеяться, что кто-то обращался с заявлениями. Обращался по наивности, надеясь на случай, на справедливость, на везение.
– Правильно мыслишь.
– похвалил Костя, - Наивные люди всегда были и всегда будут. И если нам удастся найти по Москве хотя бы несколько таких обращений в правоохранительные органы, это уже многое. Тогда будем работать с пострадавшими. Тогда... В дверь позвонили.
– ... когда возвращается замерзший и усталый друг, просто грешно говорить о делах.
– неожиданно закончил свою тираду Костя, - Хотя с другой стороны, как говорили древние: истина в вине. ... Как это по латыни, Леха?
– Что-то вроде: "In vini veritas".
.
ГЛАВА 12
Беседа с Адалатом. История двух Аликов.Что предпринять?
Адалат позвонил Валерии уже вечером того дня, когда его выписали из больницы.
– Привет.
– услышала Лера знакомый голос, - Как поживаешь?
– Привет, Алик. Все хорошо. А как ты?
– Отлично. И как понимаешь - исключительно твоими молитвами. Я уж не говорю о том, что и твоими продуктами тоже. ... Серьезно, Том, огромное тебе спасибо.1 0Ты закупила именно то, что мне нужно. А о том, что приготовлено тобой, и говорить нечего. Все просто удивительно вкусно. У тебя настоящий невостребованный талант кулинарного кудесника. Заранее завидую тому счастливцу, которому ты станешь женой.
– Неужели, - перебила его Валерия, - кулинарные умения это все, что тебе важно в женщине?
– Ой, милая! Не надо! Не стоит так откровенно напрашиваться на комплименты. Ведь если я, человек южный, начну тебе сейчас рассказывать о твоей красоте, душевных качествах и о том, как я восхищаюсь всем этим сочетанием совершенств, то тебе просто не останется времени для сна.
– Льстец.
– Не льстец, а зерцало истины.
– возразил Адалат, - И к тому же человек, обязанный тебе здоровьем и хорошим настроени
ем. Не навещай ты меня в больнице и не корми так изысканно-вкусно, загибался бы уже раб Божий Адалат от какого-нибудь гастрита, круто замешанного на колите с язвенной болезнью, и усугубленного хронической депрессией...
– Подозреваю, твое хорошее настроение объясняется в первую очередь тем, что коньяк начал потихоньку переливаться из бутылки в твой избалованный и привередливый желудок.
– Частично и этим. Не буду отрицать. Но в первую
очередь тем, что я снова дома. ... Том, а ты не навестишь старого больного Флинта?– Сильвера.
– поправила Алика Лера, - Одноногим, насколько я помню, был не капитан Флинт, а Сильвер.
– Ну Сильвера, так Сильвера.
– покорно согласился молодой человек, Может приедешь?
– Нет.
– после некоторой заминки ответила Лера, - Сегодня - никак. Я ведь только что вернулась с работы. Альберт основательно взялся за нас. Приходится искать возможности для... Да ты же очевидно знаешь, у нас без тебя возникли определенные трудности с поставщиками.
– Альберт намекал, будто ситуация в целом несколько ухудшилась. Я знаю, он, бедняга, мотается целыми днями. Да, видно, опыта и сноровки ему пока что не хватает. Ну да ничего. Ведь теперь я вышел и могу буквально с завтрашнего дня взяться за исполнение своих обязанностей.
– Угу. Наверное, это было бы неплохо.
– заметила Валерия, - Ну да ладно. А повидаться с тобой я и сама хотела бы. ... Давай так. Завтра у нас воскресенье. Скорее всего, мне удастся освободиться пораньше и тогда к вечеру я загляну к те
бе.
– И во сколько это по-твоему будет? В котором часу?
– Около полдевятого-девяти. Не поздно?
– Что ж делать!
– Адалат тяжко вздохнул, - Лучше поздно, чем никогда. Хотя - честно - мне очень хотелось бы видеть тебя уже сегодня...
– Was hilft's[1]?
[1] - Что поделаешь!, Что это изменит? (нем.)
– Что ты?
– Прости. Я хотела сказать, что обстоятельства не позволяют.
– Это что - по-немецки?
– Точно.
– подтвердила Дера, - По-немецки.
– А по русски как это будет звучать?
– А по-русски - "не нужно гнать". Или что-то в этом роде...
– Ясно... И все-таки, очень хочется видеть тебя.
– Ладно. Боюсь, дело тут не во мне. Просто... ты слишком много времени провел в больнице без женского общества.
– Не надо упрощать, Тома.
– голос Адалата прозвучал как-то странно глухо, - Не надо упрощать несмотря ни на что. Очень тебя прошу.
– Постараюсь. ... Только, не находишь ли ты, нас вдруг повело куда-то не туда?
– Как знать..? Я не уверен, что не туда.
– Прости, Алик, я, кажется, тебе уже говорила, что только что пришла.
– Все понял. Извини. Так как же, мы довговариваемся на завтра?
– Приблизительно к девяти я постараюсь быть у тебя.
– заверила молодого человека Лера.
– Буду с нетерпением ждать. И - до свидания!
– До свидания.
* * *
"Это просто невозможно!" - такой была первая реакция Адалата на рассказ Валерии о подслушанном ею на Центральном Рынке разговоре Альберта с Федором Степановичем.
– Ну почему же - "невозможно"?
– отставляя в сторону бокал с легким шампанским "Мадмуазель", поинтересовалась Лера.
– Да потому, что я слишком давно и хорошо знаю Альберта.
– внимательно глядя своей гостье в глаза, ответил Адалат, - Это как раз тот случай, когда люди съели совместно не один пуд соли.