Кружится, кружится карусель…
Шрифт:
Джек припомнил, как однажды на Рождество приехал навестить свою мать, ее нового мужа и сводного брата. Он чувствовал себя лишним на празднике. А вот Лаура отлично вписалась бы. Джек представил ее рядом с Мэттом у елки: они открывают подарки, смеются, пьют шампанское. Из отчета Фитцпатрика Джек узнал, что Лаура и Мэтт встречались почти год. Поговаривали, что когда Лаура вернулась в Новый Орлеан, Мэтт готов был сделать ей предложение.
Но Джек слишком хорошо знал брата. Леопард никогда не ограничивал себя одним романом. Лаура может наивно полагать, будто она единственная
Из отчета выходило, что Мэтт и Лаура остались близкими друзьями. Насколько близкими? — гадал Джек. Сколько раз Мэтт пробовал на вкус эти губы, касался кожи, ощущал ее тело под своим?
Внезапно зависть полоснула мужчину по сердцу словно скальпель. Раздраженный приступом ревности, Джек вошел в офис.
— Она у себя? — резче обычного поинтересовался он у секретарши.
— Да, но…
Проигнорировав попытки девушки остановить его, Джек вошел в кабинет Лауры.
— Доброе утро!
— Было добрым.
Пропустив ее ехидную ремарку мимо ушей, Джек взглянул на Лауру. В ее удивительно ясных глазах, пожалуй, можно было с легкостью утонуть. Джек решил не ходить вокруг да около.
— Полагаю, к этому моменту вы уже поговорили с вашим адвокатом.
— Да.
Джек сел и достал из портфеля два договора, подготовленных специально для Лауры: один о покупке ее доли акций, второй — о найме ее на работу.
— Тогда вам известно, что теперь я владею по закону контрольным пакетом акций.
— Возможно, все законно. Но не этично.
Не желая спорить, Джек продолжал.
— Вам также известно, что теперь я владелец «Контессы».
Лаура молчала, в ожидании глядя на него.
— В моих планах вернуть отелю статус пятизвездочного, — вновь заговорил Джек. — Повторюсь, я бы предпочел, чтобы вы остались на посту генерального директора отеля. Но если вы не согласны, тогда я готов принять от вас заявление об уходе и выкупить ваши акции. — Он положил перед ней два документа. — Выбор за вами, мисс Спенсер. Вы остаетесь? Или уходите?
— Я никуда не собираюсь уходить, мистер Хоук. — Лаура даже не взглянула на бумаги.
Поведение Лауры удивило мужчину. После их предыдущего разговора он был уверен, что Лаура не согласится работать с ним. Тот факт, что вышло наоборот, порадовал и обеспокоил мужчину одновременно. Ему нравилась девушка, но, по всей видимости, она спит с его сводным братом. Джек ощутил приступ злости.
— В таком случае подпишите контракт с «Хоук Индастриз». Он вполне обычный, включает в себя все необходимые пункты и пункт о постоянно повышающейся оплате.
— Уверена, контракт в порядке.
— Может, желаете, чтобы ваш адвокат взглянул на него?
— В этом нет необходимости.
— Дело ваше.
— Именно.
Джек не был уверен
в своих ощущениях, но ему вдруг показалось, что они говорят о разных вещах.— Значит, договор о покупке ваших акций я убираю?
— Я не передумала.
У этой женщины явно что-то на уме. Джек чувствовал это нутром.
— Почему у меня такое ощущение, что вы собираетесь бросить документы мне в лицо?
— Потому что так и будет.
В ее улыбке читалась абсолютная уверенность в собственных силах.
— Скажу откровенно: меня восхищает ваша прямота. Но советую дважды подумать, прежде чем решиться на такой шаг.
— Почему? Это было бы неразумно для моей карьеры?
— Вроде того.
— Возможно, вы правы. Но только в том случае, если вы станете моим боссом и надумаете уволить меня. — Не усидев на месте, Лаура встала и обошла вокруг стола. — Но это не так.
— Насколько мне известно, обладатель контрольного пакета акций как раз и является, как вы выразились, боссом. У меня есть право делать все, что я захочу.
— Это верно, но только после того, как вы станете обладателем контрольного пакета. Но акции вам не принадлежат. Пока еще.
— Неужели?
— Да. Видите ли, банк дает мне месяц на то, чтобы выплатить долг. Когда я это сделаю, мама сохранит свои акции, а ваша сделка, мистер Хоук, с треском провалится.
Так вот, значит, что у нее на уме! Но Джеку ни к чему были подобные задержки и проволочки.
— Думаете, вы сможете выйти на улицу и найти пятнадцать миллионов долларов, стоит вам только щелкнуть пальцами?
— Я, по-моему, не говорила, что будет легко.
— Это почти невозможно.
— Вот именно — почти. Нет ничего невозможного.
— Кроме попытки аннулировать мою сделку, — заверил ее Джек, подходя к ней почти вплотную. Вместо желаемого ощущения собственной силы он почувствовал… мощное как цунами желание. Неужели он хочет ее потому, что она принадлежала его сводному брату? Или просто видит в ней огонь, который ему хотелось бы разжечь?
— Почему? Потому что вы такой богатый и властный?
— Да. — Джек склонился к Лауре. — И потому что я никогда не проигрываю.
— Все когда-то бывает в первый раз.
— И вы думаете, что вам удастся победить меня? — мужчина не скрывал своего веселья.
— Не думаю, мистер Хоук, я знаю.
— Вы слишком уверены в себе.
— Так оно и есть.
— Готовы поспорить?
— Хотите заключить пари?
— Верно. Вы утверждаете, что вам удастся остановить меня. Я уверен в обратном. Спорим?
— Да, если вы готовы.
— О, я готов. Определенно готов.
Было безумием так разговаривать с этим мужчиной, выругала себя Лаура. Но, будь он проклят, этот Джек, таких самоуверенных и нахальных типов нужно наказывать!
— Я… согласна.
— И какова же ставка?
— Ставка? — повторила Лаура, стараясь не думать о том, как влияет на нее присутствие этого мужчины.
— Ну да. Знаешь, приз, который ты вручишь мне, когда проиграешь пари и я завладею «Контессой», — Джек неожиданно перешел на «ты».
Лаура поморщилась. Отступив, она сказала.