Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Тааннет, позвольте представиться, я тааннет Джульмино.

Старичок, как и большинство присутствующих, был в белом с золотыми лацканами фраке. И ниже Анны почти на голову. Женщина хлопнула глазами. Что за непонятные слова он сказал? Это титул? Как правильно ответить?

— Тааннет — это общепринятое обращение к взрослому человеку, — со смешком пояснил старичок. — Таан — к несовершеннолетним девочке или мальчику. Представьтесь же, прекрасная тааннет с глазами Мэррилов.

— Тааннет Анна, — ошеломленно кивнула женщина. — Спасибо, что просветили.

— Это моя работа. Но не буду вас задерживать. Кое-кто вас

уже ищет.

И в самом деле, через мгновение рядом появился Джонатан, облачённый в белый с золотом фрак, уверенно подхватил ее под руку и потащил к высокому юноше в чёрном. Абсолютно во всем чёрном, причем под строгим пиджаком была тривиальная водолазка. Это радовало: во-первых, Анна сразу почувствовала себя увереннее, а во-вторых — в мире, где есть водолазки, уж точно должны быть и чайники со свистком, и прокладки, и шампуни для сухих волос. А ещё юноша выглядел не слишком пафосно, хотя Джонатан обратился к молодому человеку официально и даже поклонился — скованно и неловко, как человек, который никогда не делал подобных упражнений.

— Высочайший, разрешите вам представить мою сестру Анну.

В глазах «высочайшего» мелькнуло веселье.

— Разрешаю.

Джонатан замер. Ответ его поставил в тупик. Анна пришла брату на помощь:

— Высочайший — это титул или обращение? Как правильно к вам должна обращаться женщина из семьи Мэррил?

— Хороший вопрос, — с явным удовольствием кивнул молодой человек. — Итак, леди Анна? Вы не желаете показать мне сад?

— Учитывая, что я только сегодня вернулась в Серые Крылья, боюсь, что это вы должны мне показывать сад.

Джонатан за спиной Высочайшего широко раскрыл глаза и выразительно чиркнул пальцем по горлу. Анна предпочла не заметить его жеста.

6-2

— Что я всегда ценил в Мэррилах, так это прямолинейность, — усмехнулся юноша. — Обопритесь на мой локоть, леди Анна. Меня слишком мало сегодня. Нужно отдохнуть.

— Просто Мэррилов слишком много, — заметила Анна. — И не столько количественно, сколько качественно.

— А вы умеете одной фразой передать всю суть… Итак, я отвечу на ваш вопрос. Высочайший — это титул. А ещё — Белокрылый. Тоже титул. Я — правитель всех крылатых и бескрылых в Эйлеране, если вы ещё не догадались.

— А кто такие крылатые?

Белокрыло-высочайший вывел Анну в сад. Дома на его месте было кладбище, кстати. Тут хотя бы могил не наблюдалось.

— Крылатые — это ваша семья, леди Анна. И ещё несколько древних родов.

Она остановилась и сделала шаг назад, удивлённая.

— В переносном смысле?

— Да нет же! Я — белокрылый орел.

— А я дятел? — мрачно уточнила Анна, ни черта не понимая. Символисты проклятые! В геральдике Анна была не сильна.

— Вы сова.

— Да уж не жаворонок, — ей хотелось ещё что-то спросить, но она не рискнула ему надоедать. Высочайший казался простым и милым, но кто его знает, какой он на самом деле.

— Разумная. Осторожная, — неожиданно сказал Высочайший. — Умеете вовремя остановиться. Джонатан все правильно про вас рассказал.

Анна вдруг поняла, что он гораздо старше, чем показался ей вначале.

— Сколько вам лет, Белокрылый? — порывисто спросила она.

— Достаточно, чтобы триста лет назад вынести приговор вашему предку. А вам?

— Сорок пять.

— Пожалуй,

я отправлю парочку своих министров в тот мир. Если столь юная женщина может меня удивить, то, что будет с умудрёнными мужьями?

— Чтобы это узнать, предлагаю поговорить с дедушкой Томасом, — посоветовала Анна. — Он самый старый из нашей семьи.

— Я так и поступлю. Леди Анна, вы можете звать меня по имени. Отныне для вас я — Эрик.

— Тогда я — просто Анна.

— Договорились… просто Анна. Желаете вернуться в зал?

— Не желаю.

— В таком случае я вас оставлю.

— Простите, Эрик, — Анна все же не утерпела. — У меня два вопроса. Можно?

— Задавайте.

— Почему один мужчина назвал меня «тааннет», а вы — леди?

— Мне показалось, что так вам будет привычнее, — быстро ответил Белокрылый. Анне не понравился его взгляд. Он соврал, как пить дать! — Второго вопроса я немного боюсь. Вы умеете выбрать тему для разговора…

— Вы в чёрном. Почему? Разве не белый — цвет радости?

— Я не слишком рад Мэррилам, Анна, — Высочайший поморщился и вздохнул: — Послушайте, от Эдварда были одни проблемы. А вас так много… сколько из вас “Эдвардов”?

— Боюсь, что все. Кроме Джонатана и бабули Евгени.

— Забавно. А Джонатан сказал, что все, кроме бабули и Анны. Постойте, теперь я задам неудобный вопрос: Мэррилы богаты? Им везёт в финансовых делах?

— Чрезвычайно. Можно сказать, что золото липнет к нашим ладоням в любом деле.

— Этого я и боялся. Что ж, тем хуже для вас.

Анна осталась одна в саду.

Какая странная беседа! Столько вопросов задано! И как много остались без ответа…

Больше всего женщину волновало, почему именно ее местный правитель повёл на прогулку. Не Мардж, не бабулю, не кого-то из тёток или кузин. Черт возьми, что такого наговорил ему Джонатан?

Здешний сад, к счастью, не отличался буйством красок. Обычная зелень, простая трава. Анна узнала кусты чайной розы и листья жасмина. В зал возвращаться ей не хотелось, там было слишком много народу. Из окон доносились звуки скрипки и взрывы смеха. Мэррилы всегда умели веселиться, им только дай повод. Хотя женщина и осталась без ужина, но решила, что это пойдёт ей на пользу. Не умрет до утра уж как-нибудь.

В кустах с плотными блестящими листьями послышалось шебуршание. Спустя мгновение из зелени выглянул Адам с тарелкой винограда в руках. Увидев Анну, он раздосадовано зашипел.

— Я не буду кричать, если ты поделишься, — шепнула Анна. — Тоже прячешься?

— Угу. Тут есть лавочка. Пошли.

Лавочка была замечательная, с удобной спинкой и подлокотником, больше похожим на столик. Разместив блюдо, Адам с любопытством повернулся к женщине.

— Тебя увёл высочайший. Зачем?

— Он разрешил звать его Эриком, — туманно ответила Анна.

— Прилетели. Это странно и опасно. Как бы он глаз на тебя не положил!

— Он холост?

— Он — женат. А вот некоторые из его стаи…

— В Эйлеране практикуют договорные браки?

— А в том мире нет?

— Не в моей семье. Мэррилы всегда выбирали сами.

— И как, удачно? — заинтересовался Адам.

— Нет. Из двадцати браков лишь один бывал счастливым. Мало кто может ужиться с нами.

— И тем не менее среди вас двое бескрылых.

— Да. Моя мачеха и муж Сары. Поверь, они ещё более безумны, чем мы.

Поделиться с друзьями: