Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крылья Урагана
Шрифт:

Они вырвались на теплый солнечный свет точно таким же строем, каким и вошли в облака.

Хэл проверил компас, установил курс. Делать больше было нечего, только ждать, время от времени сверяясь с небольшими часами. Часы и компас были всем навигационным оборудованием, какое у них имелось.

Время тянулось невыносимо. Зверям было тяжело, поскольку на них нагрузили еще аварийные пайки и запас вооружения.

Ветер хотя и дул, но все же им в спину, и Хэл очень надеялся на то, что он ускоряет продвижение и никакой боковой порыв не собьет их с курса.

После

пяти часов скуки, лишь временами нарушаемой приступами страха, что командир завел свою четверку неизвестно куда и они не смогут найти дорогу обратно, сгинув в безбрежных водах южных морей, Хэл заиграл на своем горне и сделал товарищам знак спускаться.

И снова они окунулись в облачную пену, ежась в волнах холодной мороси.

Хэл уже начал тревожиться, что облака никак не хотят кончаться, когда всадники вынырнули наружу и под ними расстелился тяжело вздымающийся серый океан.

Не было видно никаких признаков земли, никаких островов.

Трое подчиненных выстроились плотным клином позади своего командира. Сэслик бросила на Хэла тревожный взгляд, и тот выдавил в ответ традиционный командирский оскал, подразумевающий, что он полностью контролирует обстановку, точно знает, где они находятся, и вообще нет никаких причин для беспокойства.

Прошли полчаса, растянувшиеся на неизмеримо более долгое время, и Хэл стал ощущать, как мышцы Урагана начали подрагивать – силы дракона были на исходе.

Потом он увидел впереди что-то серое, темнее, чем море или воздух. Это была какая-то суша, и Хэлу было совершенно все равно, что это за земля.

Серое пятно превратилось в остров, затем в три острова, прямо по курсу, между рогами Урагана.

Хэл взглянул налево, направо, приосанился, гордый собой, и его сердце чуть успокоилось, забившись в почти нормальном ритме.

Поскольку никаких других островов в этом районе на картах отмечено не было, не говоря уж о группах из трех островов сразу, это могли быть только Ланданиссы.

Он поднял Урагана выше и, прячась в нижней границе облаков, облетел острова один раз, потом другой. Никаких признаков военных кораблей видно не было, как и каких-либо других кораблей, за исключением небольших рыбачьих суденышек.

Немало ободренный этим фактом, он спикировал к небольшому селению на одном из островков. По предположению Хэла, это и была Джарраквинта. Внизу копошились немногочисленные мужчины и женщины – иные чинили сети, другие возделывали крошечные поля, третьи возились у лодок.

Люди задрали головы, уставившись на четверку драконов, но руками не замахали.

Это был плохой знак. Но зато ни один из них не был вооружен и не носил военную униформу.

За деревушкой простиралось плато с водоемом в центре, и он сделал своему звену знак снижаться.

Они подлетели поближе и приземлились. Хэл выскользнул из седла, едва удержавшись на ногах, и повел Урагана к воде. Остальные трое зашагали за ним.

– Ну вот мы и на месте, – сказала Сэслик.

– Угу, – согласился Гэредис.

– Ну что, будем сочинять какую-нибудь

правдоподобную историю? – спросил сэр Лоурен, указывая на дюжину мужчин и женщин, спешащих к ним из деревни.

Первоначально они собирались притвориться сбившимся с дороги рочийским звеном и просить у рыбаков помощи.

Однако же...

– Похоже, они вооружены, – заметил сэр Лоурен. – И лица у них не слишком дружелюбные.

– У нас хватит времени на то, чтобы поднять драконов в воздух? – спросила Сэслик. – Просто из предосторожности, а не из трусости, понимаете?

Хэл покачал головой, расстегнул пояс с кинжалом и бросил его на землю. Потом пошел навстречу рыбакам, протянув развернутые ладонями вперед руки.

Один из рыбаков занес копье, готовясь к броску, и Хэл в свою очередь приготовился уклониться.

Но женщина, шедшая самой первой, крикнула что-то резкое, и мужчина опустил копье, хотя вид у него был недовольный, а отнюдь не пристыженный.

Женщина двинулась к Хэлу, но длинный рыбацкий нож, который держала в руках, все же не опустила.

– Вы кто? – спросила она на чудовищно ломаном рочийском. Хэл еле ее понял. Островитяне явно говорили на своем языке, и это не могло не радовать. – Рочийский свиньи?

– Не враг, – сказал он, мгновенно приняв решение отказаться от первоначального плана.

– Кто?

– Из другой страны, – сказал Хэл.

– Звать?

– Хэл.

– Не рочийский имя. Какой страна?

– Дирейн.

– Никогда не слышать, – сказала она с таким видом, как будто ее знания охватывали всю известную вселенную. – Вы демоны?

– Нет, – покачал головой Хэл. – Мужчины. Женщины.

– Может быть.

– Как тебя звать? – спросил Хэл.

– Нет, – сказал мужчина с копьем. – Демон узнать имя, демон получить власть.

– А откуда нам знать, что ты не демон? – поинтересовалась Сэслик, становясь рядом с Хэлом.

– Я настоящий! – возмущенно заявил мужчина, стукнув себя в грудь.

– И я тоже настоящая! – сказала Сэслик, повторив его действия.

Кто-то засмеялся.

– Меня звать Зоан, – сказала женщина. – Я теперь главный. Рочийцы забрал всех мужчин.

– Зачем они забрали мужчин?

– Служить на корабли, – пояснила Зоан. – Корабли для война.

– Дирейн воюет с Роче, – рискнул Хэл. Зазвучавшие разом голоса были явно одобрительными.

– Вы летать на эти чудища? – спросила Зоан. – Я слышал, люди теперь так делал.

– Мы летаем на драконах, – сказал Хэл. – Мы сражаемся на драконах.

– Как вы сражаться с корабли?

– У нас есть свои корабли... Там, далеко... – Хэл неопределенно махнул рукой. – Мы ищем рочийцев, чтобы можно было с ними сразиться.

– Что вы от нас хотеть? – спросил копьеносец.

– Мы хотим купить поросят. Кур. Рыбу. Мы хотим пожить здесь. Три, может быть, четыре дня. Мы ищем рочийцев.

– Как вы платить?

– Мы заплатим, – сказал Хэл, твердо решив, что не покажет этим людям золото, пока ситуация хоть как-то не прояснится. – Хорошие деньги.

Поделиться с друзьями: