Крысолов
Шрифт:
– Я к раненому.
– Хорошо. Сержант Гин…
– Я здесь, мой тан!
– Нам нужно продержаться еще… – Раскона осекся… шагнул вперед, одновременно вскидывая дальновзор… и обернулся к сержанту, даже не пытаясь скрыть радостную улыбку. – Нам не нужно держаться. Уходим прочь!
– Это моя вина, тан капитан, – покаянно вздохнул сержант Гин. – Я должен был озаботиться поисками казны.
– Ерунда, – Раскона пренебрежительно махнул рукой. – Главное – голос маленького тана потеплел, – вы спасли корзину.
– Мой тан, я…
– Вы, – перебил сержанта Диего, – и ваши товарищи по возвращении будут представлены мной к «Искре
Тан Диего, разумеется, шутил – впрочем, спускавшийся к берегу человек в бирюзовом камзоле не только скорбной гримасой, но и всем видом старательно пытался проинформировать окружающих о нелюбви к морским прогулкам. К сожалению, сопровождавшая его женщина не только хотела отправиться в морской круиз, но и весьма желала видеть человека в камзоле своим спутником… и то и дело подтверждала это желание уколом шпаги – а десяток идущих следом «пиратов» отмечал каждый из этих уколов одобрительными возгласами.
– А вот и мы!
– Тана ги Торра, – радостно воскликнул маленький тан, – вы даже не представляете, как я рад снова видеть в добром здравии вас… и, разумеется, вашего друга.
– Нашего друга, – уточнила Интеко, подкрепив свои слова очередным уколом. – В шлюпку, красавчик, живо!
– Как все прошло?
– Легче легкого. Эти кретины, g`hanfo, носились, как стая безголовых куриц. Полгорода можно было украсть – и вторая половина так ничего бы и не заметила.
– Вы еще ответите за все это! – процедил «бирюзовый камзол». – Я непременно добьюсь.
– Добьетесь-добьетесь, – перебил его Раскона. – Но – как-нибудь потом.
– Тысяча проклятых демонов! – скорбная гримаса исчезла, будто стертая взмахом губки. – А ты еще кто, Ночной Владыка тебя забери, такой?
Маленький тан приветственно взмахнул шляпой.
– Тан Диего Раскона к вашим услугам. Что до вас, мой друг, то рискну предположить, что вы – не кто иной, как губернатор Муффин.
– Раскона?! Диего Раскона?! Проклятье! Так вы не пират?!
– Я имею честь быть офицером королевского флота.
– Проклятье! – выдохнул губернатор, падая на скамью. – Иторен. А я-то думал… но вы, безумец! – неожиданно вскричал он, брызгая слюной. – Во имя вашего Великого Огня скажите, поведайте мне, зачем, ради чего вы все это затеяли?!
– Охотно, – кивнул Диего. – Видите ли, тан губернатор, некоторое время назад моих ушей достиг слух, гласящий, что вы созываете поклонников Черного Петуха… дабы сделать им одно взаимовыгодное предложение.
– Что за гнусная клевета…
– Не перебивайте! – строго произнес Раскона. – Предложение это касалось, главным образом, колонии моего короля Пунта-ги-Буррика, имевшей несчастье быть расположенной поблизости от вашего Марейна. Думаю, нет, я уверен, тан губернатор, вы совершенно не представляете, как прекрасна эта земля, какие чудесные люди населяют ее… и я решил, что этот пробел в ваших познаниях нуждается в срочном исправлении.
– В жизни не слыхал истории бредо… – услышав за спиной лязг выдвигаемой шпаги, Муффин оглянулся… встретился взглядом с Интеко. – Однако, какого… – тоном ниже пробормотал он. – Предположим, все так и есть. И что? Неужели вы хоть на мгновение могли решить, что ваша безумная затея увенчается успехом?!
Тан Диего Раскона удивленно приподнял бровь. Интеко Шарриэль ги Торра презрительно фыркнула. Моргварды дружно заржали.
– Ритм держать, крабовы выблядки! – прикрикнул рулевой.
– Чему,
чему вы смеетесь, недоумки? Сожгли дюжину пиратских посудин? Неужели вы не понимаете, что, когда они настигнут вас, даже я не смогу…– Настигнет, простите, кто? – спросил тан Диего.
– Погоня, болван, погоня!
– Погоня? – задумчиво повторил маленький тан, – какая еще погоня?
– А ты протри глаза! – закричал губернатор. – И посмотри на пролив! Или ты думал, что устроенная тобой свалка горелых деревяшек перегородит его навечно?!
– Нет, ну что вы, – обиженно моргнул Раскона. – Я надеялся совсем на другое. Перекрыть пролив должен был ваш форт.
– Мой форт?
Муффин в замешательстве оглянулся на форт. Затем перевел взгляд обратно на Диего… и на сидящего рядом с ним брата Агероко, который, словно не замечая ничего вокруг, полностью сосредоточился на какой-то деревяшке… круглой, с прорезями. Просто деревяшке, которую монах вертел в руке – и вдруг сломал.
Позднее Интеко и Диего дружно упрекали монаха в неосторожности – а брат Агероко, в свою очередь, оправдывался тем, что знание истинных возможностей порохового погреба форта вообще-то входило в компетенцию Раскона. В любом случае все трое сходились на том, что увиденное ими в тот день зрелище было, пожалуй, одним из самых величественных в жизни – но вот расстояние до источника оного зрелища могло быть и побольше.
Что-то большое и тяжелое – двое моргвардов уверяли, что это была пушка вкупе с лафетом – шлепнулось в двух десятках футов от их шлюпки. Второй повезло еще меньше – приводнившийся рядом валун лишил ее половины весел, а поднятый им фонтан залил шлюпку. Более мелкие камни вперемешку с горящими обломками падали везде – море выглядело, словно шел тропический ливень.
Сила взрыва ужасала. Однако взглянув на пролив, тан Диего в первый момент решил, что именно эта сила нарушила его расчет – основная масса обломков была отброшена слишком далеко и находившаяся практически под фортом шхуна почти не пострадала.
Еще мигом позже часть послужившей основанием для форта скалы в начале медленно, а затем все быстрее и быстрее заскользила вниз… и рухнула на шхуну точнехонько между фоком и гротом, перерубив корабль с той же легкостью, как топор – гнилое полено. Столб воды и грязной пены взмыл вверх – а когда он осел, на поверхности виднелись лишь верхушки мачт.
– Похоже на вулкан, не так ли? – заметил Раскона. – В Пунта-ги-Буррика есть несколько действующих вулканов, например Эякуяль. У вас будет замечательная возможность познакомиться с ними, губернатор, благодаря вашей «удачной» идее.
– Возможно, – губернатор тоскливо глядел на причудливо изогнутую серую колонну, основанием которой служили руины форта. – Сейчас, правда, моя идея уже не кажется мне удачной.
– Полагаю, – усмехнулся маленький тан, – генерал-капитан Наваго будет весьма рад услышать от вас эти слова.
– Вы отвезете меня в Сулитаяче? И что меня там ждет? Костер?
– Отчего же. Тан генерал-капитан, сколько мне известно, человек не мстительный, – Диего выдержал паузу, – а жадный. Он скорее предпочтет устроить кровопускание вашему кошельку, нежели вам.
Губернатор тяжело вздохнул.
– Если бы вы только знали, чего стоило мне добиться этого назначения…
– Я имею некоторое представление о цене вашей должности, – мягко сказал Раскона. – И потому вполне могу понять желание как можно скорее компенсировать этот урон… к примеру, отправив поклонников Черного Петуха в набеги на иторенскую колонию. А теперь правитель этой колонии возместит свой ущерб от пиратских набегов за ваш счет. Что-то в этом есть, не находите?