Ксандер
Шрифт:
Черт, она была прелестной.
Непрошеные мысли о мачехе должны были пристыдить меня и привести в чувство. Но стыд оказался бесполезным, когда я столкнулся с такого рода искушением. Джордан была ходячей влажной мечтой, которую невозможно было представить даже в самых смелых фантазиях. Ни один мужчина не мог устоять перед ней.
— Джордан, – поприветствовал я отрывистым кивком, моргнув, чтобы избавиться от временного помутнения.
— Прошу, входи. На улице холодно. – Она пригласила меня внутрь, не сходя с порога.
Мой взгляд многозначительно остановился на ее теле, загораживающем дверь.
— Э-э... верно.
Она последовала за мной в фойе, ее шаги были легкими и грациозными. В центре комнаты стоял большой деревянный стол, украшенный множеством моих фотографий, сделанных на особых событиях, таких как выпускной в колледже, рождественские праздники и тому подобное. Несколько моих спортивных трофеев гордо возвышались на столе, хотя их расположение казалось подозрительным – как будто все было убрано специально, чтобы освободить для них место. Отец стер все следы моего существования из мест общего пользования, как только я съехал. Я сильно сомневался, что он приложил усилия, чтобы достать мои памятные вещи с чердака. Я скептически посмотрел на Джордан, но она никак не прокомментировала это зрелище.
— Твоего отца еще нет, – сообщила она с принужденной улыбкой. — У него поздняя встреча.
Перевод: Генри был занят своим вечерним ритуалом по четвергам, а именно, его помощницей. Мой стальной взгляд прожег в ней дыру, оценивая, была ли она в неведении о похождениях моего отца или умышленно не замечала этого.
— Конечно, – мрачно пробормотал я.
В ее недоверчивых небесно-голубых глазах горел вопрос, и боль в них была подобна удару под дых. Она подозревала его в изменах, и мой тон только усилил эти сомнения.
Быстро придя в себя, Джордан снова надела свою маску безупречности.
— В любом случае, – оживленно сказала она, хлопнув в ладоши. — Я хочу услышать о твоей игре. Я видела, что вы, ребята, выиграли. Поздравляю! И я также хочу услышать о Канаде.
Она провела меня в столовую, ее шаги были полны ритмичной грации, которая завораживала меня.
— Хочешь чего-нибудь выпить?
– спросила она.
Я утвердительно кивнул головой.
Джордан взяла со стойки бутылку вина и откупорила ее. Не говоря ни слова, она налила мне бокал и протянула его.
— Я не пью в одиночку, – сухо констатировал я.
Она неуверенно посмотрела на бутылку.
— Но Генри еще нет дома.
Я вопросительно выгнул бровь.
— Ты не можешь пить, пока моего отца нет дома, чтобы проконтролировать тебя?
Джордан моргнула.
— Что? Нет... к-конечно, нет.
Я скрыл легкую улыбку, когда она начала запинаться. Я выбивал ее из колеи, даже спустя три года.
— Я... я просто подумала, что нужно подождать… – начала Джордан, а потом покачала головой, словно отгоняя глупые мысли. — Неважно.
Она налила себе бокал и чокнулась с моим, прежде чем сделать глоток. Я не был большим любителем вина, поэтому удивился, когда напиток произвел приятный эффект. Вино обволакивало язык, словно специально созданное для моих вкусовых рецепторов.
Я отставил бокал, отвлекаясь на то, как она играет с распущенными
прядями. Меня охватило непреодолимое желание протянуть руку и убрать волосы с ее лица, но я не осмелился действовать. Порыв заставил меня сделать глубокий вдох, и в процессе я уловил опьяняющий аромат ее ванильных духов. Нотка свежих яблок в них еще больше затуманила мне разум. Мой взгляд остановился на ее нежной шее, которая всегда было предметом моего восхищения. Стройная линия приковала мое внимание.В горле образовался комок, стесняющий дыхание. По венам разлился жар, заменяя спокойствие, которым я гордился, когда покидал ледовую арену. Мое тщательно контролируемое самообладание дрогнуло под натиском необузданного желания, и в штанах запульсировал член.
Блядь.
Беспорядочные эмоции, которые, как я считал, мне удалось приручить, всплыли на поверхность с неослабевающей силой, подстегиваемые одним лишь ее присутствием. Непристойные образы того, что я хотел с ней сделать, наводнили мое сознание, несмотря на всю мою борьбу с влечением.
Джордан вела светскую беседу, а я рассеянно отвечал на ее вопросы. Тем временем мой разум был поглощен желанием, и я неконтролируемо дрожал от плотской потребности. На этот раз все должно было быть по-другому. Предполагалось, что она будет желать меня, но вот я вернулся к исходной точке.
Из глубин моего подсознания донесся зловещий голос, который я обычно подавлял, но в ее присутствии больше не мог этого делать. Его оглушительное рычание эхом отдавалось в моей голове. Крепко сжав бокал с вином, я боролся с первобытным зверем.
Мои усилия были тщетны. Логика и разум не имели власти над диким монстром внутри меня, преследующим только одну цель – ее. Он грыз мою кожу, угрожая вырваться на свободу и захватить единственную женщину, которую я считал своей.
— Ксандер? – повторила Джордан.
— Что? – хрипло спросил я, с трудом скрывая внутреннее смятение. Я не доверял себе рядом с этой женщиной и уже раскачивался на воображаемом канате. Один неверный шаг, и моя тщательно выверенная сдержанность сорвется.
— Я сказала, что Генри работает допоздна, так что я подам ужин через час.
Я моргнул. Точно. Генри, ее дорогой муж. Я прикусил язык, когда знакомая горечь захлестнула меня.
— Без разницы.
Лицо Джордан вытянулось от моего резкого тона.
Повернувшись на пятках, я прошел в свою старую комнату и с грохотом захлопнул дверь. Разделся, чтобы принять душ, и хотя я говорил себе, что не буду этого делать, принялся дрочить под каскадом воды, пока не кончил с ее именем на губах.
Ничего – абсолютно ничего – не изменилось.
Это было не то триумфальное возвращение, которого я так хотел; я мечтал о воссоединении, где она не имела бы надо мной прежней власти. Но вместо этого я оказался в плену своих желаний, и был единственным, кто страдал… снова. Провести ночь под одной крышей с ней будет новым испытанием на самоконтроль.
Моя кровь вскипела при мысли о Джордан. Она не только вышла замуж за моего отца, но и закрыла глаза на недостатки Генри. Он изменял ей, а она игнорировала это. Данный факт ничуть не успокоил мой гнев, который усилился, когда я осмотрел свою старую комнату. Ее было не узнать: со светлых стен исчезли старые постеры, а мои коллекционные предметы были убраны.