Кто хоть раз хлебнул тюремной баланды
Шрифт:
Куфальт хохочет, и Эмиль смеется вместе с ним, хотя ему не все здесь понятно. И Куфальт рассказывает о Дитрихе: за кружку пива и стопку водки в кабаке, вот болван, хотел отнять у меня последние деньги, вот дурак…
Теперь смеется уже Эмиль.
— Поделом ему, стервецу! А потом ты тайком от него пошел к господину Фреезе?
— Да, пошел, — отвечает Куфальт, но отвечает как-то странно.
— Мне разрешили вербовать подписчиков и собирать объявления, и за все я буду получать деньги.
— Вот это, брат, да, ну молодчина! — ликует Брун. — Если ты еще и к директору
И в этот самый момент рядом с ними раздался голос:
— Нельзя ли мне на секунду переговорить с вами?
Они смущенно замолчали.
Куфальт первый пришел в себя:
— Может, я сегодня вечером еще зайду к тебе, Эмиль!
— Отлично, — сказал Эмиль. — И помни о директоре!
— Само собой! — произнес Куфальт. — Все будет хорошо, дружище! — Его голос звучал неестественно бодро. А затем Хильдегард Хардер и Вилли Куфальт, миновав темный городской парк, вышли из города.
Куфальт не зря умолчал о беседе с господином главным редактором Фреезе. Хотя «Городской и сельский вестник» был меньше «Друга отечества», тем не менее господин Фреезе наверняка был не менее важной персоной, чем господин Шалойя.
Конечно, войти к нему было нетрудно. Ждать не пришлось…
— Идите прямо, — пробормотал долговязый костлявый человек с лошадиным лицом, указывая на дверь. — Но сегодня настроение у него не ахти.
И Куфальт вошел.
За письменным столом сидел толстый, грузный, неряшливый человек с грязно-белой, как у моржа, бородкой, со съехавшим вниз пенсне.
Итак, с одной стороны письменного стола сидит господин Фреезе, а с другой — стоит Куфальт. Между ними на письменном столе куча бумаг, пивные бутылки, пузатая бутылка коньяка, рюмки. У господина Фреезе серое лицо, а вот глаза, красные, смотрят зло.
Он щурится на Куфальта, открывает рот, словно желает что-то сказать, и снова закрывает его.
— Доброе утро, — произносит Куфальт. — Я пришел к вам по совету господина Дитриха.
Фреезе крякает раз, другой, наконец ему удается прочистить глотку так, что можно разобрать:
— Вон!
Куфальт на секунду опешил. Теперь это уже не прежний Куфальт, вышедший из тюрьмы с надеждой, что все пойдет гладко, он знает, что нужно быть немного настырным, глотать обиды, собственно говоря, так же, как в тюрьме. Поэтому он задумывается, а затем произносит:
— Я, собственно, пришел как раз вопреки совету господина Дитриха!
Он стоит и ждет, как это подействует.
Господин Фреезе зло смотрит на него своими маленькими красными глазками. Он снова крякает, прочищает глотку, затем ищет глазами бутылку коньяка, мрачно кивает головой, крякает еще раз и медленно произносит:
— Молодой человек. Вы хитры. Но вам не перехитрить старого человека.
Внезапно он прерывает себя.
— Вам не мешает печка?
Куфальт теряется, оглядывается на большую белую изразцовую печь, которая пышет жаром, стараясь угадать, что же хочет услышать от него собеседник (ему
хочется сказать именно это), и потому он говорит:— Да нет, она мне не мешает.
— А мне мешает, — с трудом выговаривает господин Фреезе. — Здесь холодно, ужасно холодно. Подбросьте-ка три брикета, нет, лучше пять.
В комнате стоит ящик с брикетами угля, но нет ничего, чем можно ухватить эти черные штуковины. Куфальт оглядывается по сторонам, его осеняет идея, он берет с письменного стола бумажку, по всей видимости рукопись, этой бумажкой он берет брикеты, швыряет их в топку, следом за ними и бумагу… поворачивается и смотрит на Фреезе.
— Ну и хитер, — бормочет тот, — ну и хитер. А все-таки не перехитришь.
Он сидит, опустив плечи, и выглядит мрачно, этот старик. Из окна на серое старое лицо, на покрасневший лоб, на редкую поросль седых белых волос падает отсвет осеннего луча солнца.
«Заснул, что ли?» — недоумевает Куфальт. Но тот и не думал спать.
— В тюрьме побывали, — произносит он. Знакомый цвет лица. А руки холит, сукин сын, надеется получить приличную работу.
Он мрачно поднимает вверх собственную лапищу и разглядывает ее. Вероятно, он не моет ее неделями, такая она у него грязная.
Фреезе качает головой. Снова смотрит на Куфальта, говоря:
— Все ерунда, юноша, все ерунда. За городским парком течет Трена, за кожевенной фабрикой есть пристань, везде вода, холодная и мокрая. Вам, может быть, еще есть смысл.
— А вам? — едва дыша, обращается Куфальт к этому призраку, пропитанному алкоголем и меланхолией.
— Стар, слишком стар. Когда больше ничего не ждешь, живешь себе дальше, и все… Вы еще чего-то можете ждать, ну и ладно!
Оба молчат.
— Холодно, — говорит старик и, морщась, глядит на печку. — Хватит, все равно не поможет. А как вы попали к Дитриху?
— Он был у меня на квартире.
— И что он вам предлагал?
— Разную работу, двадцать пять процентов доходов ему.
— Дали ему что-нибудь взаймы? — спрашивает Фреезе.
— Нет, — гордо отвечает Куфальт. — Он мне дал взаймы.
— Сколько?
— Двадцатник.
— Крафт! — громко кричит старик. — Крафт!!!
Дверь в переднюю открывается, и через нее просовывается лошадиное лицо.
— Ну, — спрашивает оно.
— Этот молодой человек с завтрашнего утра работает у нас, подписка и объявления. Ставка обычная. Если он не даст шести подписчиков в день, уволим. А пока уволим Дитриха.
— Но… — начал было Крафт.
— Уволим Дитриха, дает взаймы! — внушительно говорит Фреезе. И добавляет: — Вон!
И господин Крафт выходит вон.
— Значит, завтра утром в девять, — бросает господин Фреезе. — Но я вам сразу скажу, это бессмысленно. Вы никогда не сделаете шести, и я вас выставлю, а тогда вода… — Он сидит, наверняка он видит, видит ее. — Вода, — бормочет он. — Серая, холодная, мокрая. Вода… Мокрая… — морщась, повторяет он.
На сей раз он наливает себе рюмку коньяка. Кривится, когда пьет. Затем внятно говорит: — А как быть с двадцатью марками Дитриха? У него еще есть долги. Оплатите их сразу.