Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кто рисует смерть?
Шрифт:

«Мышка» втянула голову в плечи и схватила корзину:

– Тогда я пойду, братик, - пискнула она, - мне еще обед готовить, а вам найдется о чем побеседовать с госпожой суперинтендантом!

– Мне не о чем с вами беседовать, - обнадежила Шерил аборигена.
– Потрудитесь найти мистера Дандре и оповестить о моем прибытии. И пригласите кого-нибудь, пусть сделают уборку. Тут омерзительно.

Вместо ответа абориген задрал рубашку и залез за пояс штанов.

Шерил даже не дрогнула, хотя и скривилась, а рука сама собой потянулась к пистолету.

Вот мои документы, - сказал абориген, протягивая девушке паспорт гражданина Викториании. Правда, документ был изрядно потрепан, засален, а корочка еще и влажная от пота.

Взяв удостоверение личности двумя пальцами, Шерил внимательно прочитала первую страницу. Ноэль Николя Дандре.

– Думаете, я в это поверю?
– она швырнула паспорт на стол.
– Скорее поверю, что вы убили настоящего инспектора, а в шкафу прячете его труп.

– На такой жаре он бы быстро завонял, - объяснил абориген.
– Хотите отпечаток большого пальца, чтобы удостовериться?

После сверки отпечатка в паспорте и на клочке бумаги Шерил постаралась выглядеть невозмутимой, и это ей удалось, хотя и с трудом. Мисс Алиш, семеня, как мышка, пробежала по префектуре, стирая пыль со стульев и столов, чтобы суперинтендант могла, наконец, присесть, чем Шерил и воспользовалась.

– Честно говоря, чего-то подобного я и ожидала, - сказала она, снимая перчатки и доставая из саквояжа флакон с одеколоном, чтобы хоть немного освежиться.
– Хотя - нет. Не ожидала, что в королевскую полицию берут аборигенов.

– Вы про меня и сестру?
– спросил Ноэль Дандре с обманчивой мягкостью.
– Мы не аборигены.

– Вайтаньцы, - так же мягко ответила Шерил.

– По матери. Моя мать родилась здесь, а отец приехал из Викториании.

– Вот как. Что ж, тогда это объясняет вашу... экзотическую внешность.

Нажав пару раз на грушу пульверизатора, она с наслаждением обрызгала шею. Стало немного прохладнее.

Мистер Дандре чихнул, прикрывшись локтем.

– Ну и забористая штука, - сказал он, показывая на флакон.
– Будете ложиться спать - пшикните по углам, все пауки разбегутся.

– Хотите напугать меня пауками?
– насмешливо спросила Шерил.
– Как наивно! Если бы я боялась пауков, то не приехала бы в Вайтань. Комиссар Кэмпбелл говорил, что этот округ - один из самых спокойных в городе, но я выбрала его не поэтому...

– Так это старина Джордж мне так удружил?
– перебил ее мистер Дандре.

– Язвите, больше вам ничего и не остается, - сказала Шерил.
– После того, как я превращу этот сеттльмент[1] в оазис цивилизации, вас отправят куда-нибудь в провинцию. Свиней пасти.

– Какие громкие слова. Вы, наверное, перепутали Мейфен с округом королевского театра в Викториании.

– Уверяю вас - нет, - Шерил посмотрела на инспектора выразительно, чтобы поставить на место. Очень уж ей не нравился его развязный тон. И внешний вид тоже не нравился.

Она принялась доставать кодексы, тетради и письменные принадлежности, расставляя их на столе, и

между делом решила прочитать небольшую лекцию своему подчиненному:

– С завтрашнего дня я желаю видеть вас в форме офицера Ее Величества. Вы не должны одеваться, как местный житель и вести себя подобно им. Всякий, взглянувший на вас, должен видеть офицера полиции Королевства Викториании. Это внушает уважение и трепет.

– Где вы понабрались этой ереси?
– спросил инспектор, засовывая паспорт за пояс штанов.

– В королевском колледже права, к вашему сведению, - насмешливо ответила Шерил.

– Неужели туда принимают женщин?!

– А что вас так удивляет? Женщина для вас - существо второго сорта? Королева - тоже женщина, смею вам заметить.

– Ничего не имею против Её Величества, - заверил он, - но королева не бегает по улицам за жуликами. Это всегда было привилегией мужчин. Бегать, в смысле.

– Так сказали мужчины?
– спросила Шерил, вставая и подходя к шкафу.

Инспектор немедленно отреагировал:

– Эй! Лучше бы вам туда не заглядывать.

– Почему же?

Он пожал плечами.

Распахнув дверцы, Шерил обнаружила внутри мешки, от которых исходил сладковатый запах. Каждый мешок был опечатан и снабжен биркой с печатью, изображавшей профиль королевы.

– Что это?!
– она развязала один из мешков. Он был полон коричневых кусочков неправильной формы.
– Это же опиум!

– Он, - подтвердил инспектор.
– Причем, очень хороший.

– Да тут фунтов двадцать! Почему он здесь? Монополия на продажу опиума принадлежит только королевским корпорациям, а у вас даже мешки нерастаможенные!

– Хотел сжечь, да не успел.

– Сжечь? Вы с ума сошли, инспектор? Здесь товара на тысячу гиней. Надо немедленно передать мешки в корпорацию.

Мистер Дандре промолчал, с преувеличенным вниманием изучая пол под ногами. Шерил закрыла шкаф и при помощи шпильки заперла замок.

– Завтра я разберусь с этим, а вы думайте, что будете излагать в рапорте. Итак, приступаем к делу. Мне нужно, чтобы вы проследили, как доставят мой багаж из посольства - будьте осторожны, там ценные приборы. Потом мне нужна комната без окон...

– Там будет очень жарко, - вставил мистер Дандре, - спать не сможете.

– ...для фотолаборатории, - Шерил посмотрела него снисходительно.
– Вы хоть знаете такое слово?

– Э-э... Вторая половина мне понятна, - покрутил руками инспектор.

– Тогда помалкивайте. Значит, комната без окон, плюс вольер для Шэн-Тунга...

– Вы привезли с собой ручного дракона?

– Это пекинес. Служебная собака. У него феноменальный нюх.

– Фено... какой? Случаем, не заразно?

– Надеюсь, что глупость ваша не заразна, - парировала Шерил.
– И покажите мою комнату. Мне надо переодеться.

– Вашу комнату?
– переспросил инспектор.
– Вы и правда собираетесь жить в префектуре? Но здесь живем только мы с сестрой. Если поселитесь, пойдут слухи...

Поделиться с друзьями: