Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 3
Шрифт:
— Нет. — Она действительно не знала. — По-моему, это случилось вообще до моего рождения.
— Он считал, что ВСЕ политики можно и нужно менять: учётную, кадровую, в области безопасности…
— А вы считаете, нет?! — Для пополнения своей сокровищницы психологических приёмов Миёси Моэко была способна на многое, в том числе — вклиниться в чужой разговор.
Даже на таком уровне.
— … политики идеологии бизнеса, — со вздохом продолжил Хьюга. — Политики пожизненного найма, дальше продолжать не буду.
— Хаяси-сама хочет сказать, что нравственность
Патриарх кивнул, продолжая смотреть на пловчиху.
— А мой дед?.. — не спросить было бы глупо.
— Я не буду отвечать, Хину-сан. Что я сейчас ни скажи — это как минимум некрасиво с точки зрения ваших родственных отношений и непорядочно с высоты моих прожитых лет. Спроси, пожалуйста, своего деда сама? Разрешаю передать ему всё, сказанное мной, до этого места.
— Цели и задачи рабочей группы? — напомнил Такидзиро. — Хину-сан, если ты не сформулируешь исчисляемые критерии, твой разговор с Хаяси-сама не было смысла начинать.
— Почему? — она размышляла над услышанным.
— Что не может быть измерено и прописано, неуправляемо. — Светловолосый процитировал один из постулатов её собственного департамента.
— Какой грамотный… — Хьюга повторно хлопнула стажёра по спине и решительно поднялась из кресла. — Хаяси-сама, спасибо за уделённое время, — поклон. — Вы помогли мне понять важную вещь. То, зачем ехала сюда, я получила, хотя оно и выглядит не так, как думалось.
— Это хорошо. — Старик кивнул в ответ. — Знаешь, я тоже рад, что ты приехала: возможно, именно с этого момента у Йокогамы появятся какие-то шансы в стратегической перспективе.
— Вы о закрытом тендере кабмина? Единый персональный файл?
— И об этом тоже, но в большей степени — об уходе Уэки-старшего со всей командой, — вздохнул патриарх ещё раз.
Хину напряглась:
— Извините?
— Она не понимает, о чём вы. — Решетников, похоже, воспринял роль модератора ну слишком буквально — комментировал там, где с её точки зрения этого не требовалось. — И я не понимаю тоже.
А это сейчас к чему? Последний вопрос Хьюга машинально задала вслух.
Старик неодобрительно посмотрел на стажёра, затем повернулся к ней:
— Наш НИОКР вёл исследования не по профилю корпорации под руководством Уэки-старшего. Ты знала об этом?
— Нет, откуда? Он вообще ваш человек. Из вашей команды, я хотела сказать.
— Я тоже так думал, а уже здесь, в больнице выяснил: его должность в Наблюдательном Совете плюс позиция акционера позволяли ему отдавать весьма значительные распоряжения устно. И эти распоряжения выполнялись.
— Что за исследования?
— Точный ответ будет позже, когда безопасность ответит на некоторые мои прямые вопросы. Но уже сейчас очевидно, что в интересах смежников.
— Хаяси-сама, — Хину стремительной пружиной поднялась из кресла и заходила по палате. — Вы не слишком ли драматизируете? Ситуации бывают разными и тот факт, что Уэки Юо-сан ушёл, сам по себе нич…
— Вместе с ним подали заявления почти полтора десятка невзрачных
на первый взгляд сотрудников, — хозяин палаты перебил. — Формально они числились инженерами и стажёрами…Решетников закашлялся.
— … но из своих источников я знаю, что в реальности они совокупно разрабатывали достаточно серьёзную тему. — Продолжил старик.
— Какую? — Хафу вспыхнул нездоровым энтузиазмом.
— Расследование покажет, — развёл руками Хаяси. — Хину-сан, ещё раз благодарю, что приехала. Извини, не могу встать с кровати.
— Не нужно!
Какое-то время дружно помолчали.
— Откровенно говоря, я думал о ситуации, когда узнал, что ты своей рукой уволила Мориясу ради нашего человека.
— Я это сделала в интересах бизнеса.
— Пусть будет так, — Хаяси улыбнулся. — Это не отменяет нашей откровенности друг с другом. Предлагаю: давай остановим сегодняшний разговор в этой точке?
— Как скажете.
— Переспим с этим всем ночь, успокоимся, а завтра на свежую голову созвонимся? Скажем, после одиннадцати.
— Хорошо.
— И вместе подумаем, что дальше, — завершил патриарх. — Ты всё же очень молода; а мне нужно время, чтоб притереться к мысли, что я снова ищу общий язык с кем-то из Хьюга.
— Как скажете, Хаяси-сама. Я позвоню в одиннадцать.
— Дайте мне, пожалуйста, минуту наедине с Такидзиро-куном, — попросил старик. — Затем я верну парня вам, а сам лягу спать.
— Самая странная встреча из того, что я могла представить о вашей развесёлой корпорации. — Моэко первой нарушила молчание, когда сели в машину.
— Старик чуть богам душу не отдал, — вздохнул Решетников. — Возможно, на таких гранях мир меняет и краски, и конфигурации?
— У меня никогда не получалось объяснить своему деду, что личные пристрастия нужно отделять от рабочих, — сказала Хину зачем-то.
Покосившись на подругу, Миёси жизнерадостно заявила:
— Сейчас ничего говорить не буду, но завтра…
— Аккуратно. — Спокойный как удав Решетников, опять севший назад, наклонился вперёд между ними. — Тормози.
В следующую секунду Хьюга удивилась двум вещам: во-первых, Моэко действительно начала тормозить. Во-вторых, Такидзиро зачем-то схватился за ручник.
На удивление, машину не повело вразнос, сзади в них тоже никто не въехал (слава ночному времени).
— Вот. — Светловолосый вытянул вперёд вторую руку. — Сужение дороги, сманеврировать было бы негде.
С бокового съезда, визжа тормозами, перед ними выскочила тойота последних моделей. Из-под её колёс только что дым не шёл.
— Врезались бы им в задницу, — констатировала подруга. — Если б не тормознули. Как заметил?
— Всегда слежу за обстановкой вокруг, — Такидзиро потянулся на выход. — Не двигайтесь никуда отсюда, пока не скажу.
— Эй, что это всё значит? — Хину слегка оторопела при виде четырёх парней, слаженно выбирающихся из чужой тачки.
— Делай, что говорят, — Миёси накрыла ладонью телефон пловчихи, на котором та собралась набирать один-один-ноль.?