Кукла для монстров
Шрифт:
На самом деле это была обычная гостевая комната, светлая, просторная, с собственной уборной и купальней. Слуги проветрили ее, убрали из гардероба все лишнее, кроме стопки запасных одеял и подушек, поставили в вазу букет садовых цветов, оставили на тумбе поднос с кувшином воды и стаканчиками.
– Скоро привезут твою одежду, горничные все приберут, – мужчина заглянул в пустой гардероб, щелкнул пальцами, и по некоторым полкам пробежали искорки. То ли пыль выгорала, то ли какие-то магические следы.
Вика молча обошла комнату, отметив, что кровать тут “приличная” – узкая, с легким, почти невесомым балдахином. Одному спать удобно, вдвоем уже не поместишься. И спрятать
– Завтра, – тут Брэйд запустил пальцы в волосы, ероша безупречную прическу, – Теренс должен вернуть Сандру и забрать тебя.
Вика вздрогнула. Снова встречаться с тем страшным стариком она не хотела.
– У нас нет времени отливать новую куклу с твоими параметрами, – Брэйд, нервничая, начал ходить по комнате, – поэтому завтра мы предложим Теренсу поменяться совсем. Оставим ему Сандру. Скажем, что не сумели тебя спасти.
Вику на секунду затопило облегчение, а потом она включила голову:
– Думаете, он не узнает о поездке в магазин?
– Теренс не выходит из дома третий день. Сандра… Она ему напоминает кого-то близкого, давно утерянного. На записях он либо… пользуется таблетками, либо шепчет ей разные глупости о том, что они всегда будут вместе. Думаю, он с радостью совершит обмен, но… на всякий случай не выходи из дома.
Вика тяжело вздохнула:
– Ваши куклы не ходят без сопровождения, не говорят, не думают… Кстати, а что случается, если кукла все же окажется на улице одна?
– Положено доставить в участок, как найденный кошелек. Там проверят данные о потеряшках или найдут значок магазина за ухом и вернут куклу владельцу.
Девушка покачала головой, но заверила мужчину:
– На улицу не выйду. В сад тоже нельзя?
– Только с кем-нибудь, но мы будем заняты.
– Поняла. А библиотека есть? Просто в комнате сидеть – я же от скуки умру.
– Библиотека есть, – ответил Брэйд, – но ты уверена, что умеешь читать?
– Вот заодно и узнаю, – вздохнула девушка.
Ее отвели в библиотеку, показали раздел с детскими книгами и ушли. Дождавшись, пока стихнут шаги, Виктория пробежалась вдоль стеллажей, просматривая корешки книг и маленькие резные рамки, в которых красовались листочки бумаги с названиями разделов.
Ближе к двери ожидаемо нашлись сказки, учебники, романы и детективы. Дальше шла литература, отбивающая желание читать – философские трактаты, географические атласы, сборники поэзии и толстые тома мемуаров.
А вот за всем этими шкафами Вика отыскала уютный уголок с рабочим столом, тремя креслами, баром и подбором специфической литературы. Похоже, братья ее не обманули – они действительно вели расследования, потому что здесь были собраны абсолютно разные книги. “Определитель садовых растений”, “Следы зверей”, “Традиции и обычаи народа Заашар”, “Огнестрельное оружие – мифы и реальность”.
В общем, подборка с первого взгляда странная, но Вика была толковым аналитиком и быстро вычленила основные направления. Оружие, яды, следы и отпечатки, немного графологии, немного химии, кое-что по магии. Обычный набор следователя или эксперта.
Усевшись в кресло и положив для вида на колени тяжелый том с правилами местного этикета, Виктория думала. Пока все, что сообщали ей хозяева дома, находило подтверждение в окружающем мире. Куклы на улице, специальный магазин, их профессия. Они ведь действительно сработанная команда. Бирн – маг, эксперт, технарь и, судя по всему, делает для братьев защиту. Брендон – контактер. Опрашивает, допрашивает, знакомится, собирает информацию. А Брэйд? Брэйд мозг. Анализирует, строит планы, управляет всем. И, судя по мелким
деталям – оплачивает общий банкет. Надо бы побольше узнать об этом мире…Вздохнув, Виктория углубилась в чтение. Этикет, в принципе, ничем особенным не отличался. Были специфические разделы: “знакомство с императором”, “вручение подарков”, “правила для кукол”, но все изложено ясно, коротко и с четкими рамками.
Вот правила для кукол Виктория прочла особенно внимательно. Требования были простые – кукла всегда находится либо в сопровождении человека, либо в своей комнате под замком. Обязательный минимум одежды. Обязательно сытый и довольный вид куклы, появившейся в обществе, если только вы не везете ее к мастеру для ремонта.
Лечение кукол тут называлось “ремонтом”.
Говорить о куклах неприлично. Можно похвалить вкус хозяина в выборе одежды или прически, но нельзя рассуждать о стоимости кукол или предлагать купить безделушку в обществе. Если кукла меняла хозяина, считалось хорошим тоном изменить ей цвет волос, глаз и форму прически или стиль одежды.
Вика потерла висок, пытаясь выловить в этом ворохе правил истинное отношение к этим созданиям. Все равно получался аксессуар. Как мадагаскарский таракан, которых одно время было модно украшать драгоценностями и носить с собой на цепочках.
Ладно. Отложив книгу по этикету, девушка подошла к окну. Безупречный парк, садовник с парой подмастерьев аккуратно высаживает в клумбы цветы. Девушка в белом переднике кокетливо улыбается одному из парней, пробегая мимо с деловым видом. Обычные люди. Почти такие же, как на Земле.
Глава 8
Размяв ноги, Вика вернулась к стеллажам и отыскала в дальнем углу кое-что интересное. Подборку книг о сексе. Иллюстрированные, в дорогих обложках, на шелковой бумаге и какие-то почти брошюрки с полусмазанными рисунками. Гравюры в цветных шелковых футлярах и грубые печатные картинки с карикатурно огромными органами. Разные позы, разные темы, порой игривое настроение или эротичная эстетика, а порой похабщина, от которой воротило.
Все это в библиотеке хорошего дома, в углу, но не под замком, не стыдясь, и видно, что книги читали, а гравюры рассматривали. Неужели трое привлекательных мужчин не могли найти себе женщину без куклы?
– Мужчине нашего положения трудно найти себе женщину, – прозвучал над головой голос Брендона.
Вика покраснела и чуть не уронила один особенно высокохудожественный альбом. Брендон подхватил его, поставил на полку и предложил:
– Пойдем, сядем за стол, я принес тсай и закуски. Поедим, и я тебе расскажу, почему тут появился этот шкаф, а в нашем доме Сандра.
Вика не возражала – объяснения были нужны, да и перекусить хотелось.
– Не знаю, существует ли в твоем мире такое понятие, но мы – аристократы. То есть представители верхушки общества. Довольно замкнутой верхушки.
Виктория кивнула, подтверждая:
– У нас есть аристократия. Не везде, но я представляю, что это такое.
– Отлично, – Брендон обаятельно улыбнулся и продолжил: – Если мы хотим получить женщину, равную себе, придется жениться. До брака есть возможность посещать бордель или завести интрижку с женщиной низшего класса, но мы из семьи, тесно связанной с императорским домом. Любая девица, встреченная на улице, может быть шпионкой, любая работница борделя – шпионка наверняка. Однако нам нужно было общаться с женщинами, не выказывая низменного интереса, знать уловки, разные штучки… Да и не только нам. Вся семья уже несколько поколений служит на благо Короны, старательно избегая ловушек.