Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кукла на качелях
Шрифт:

Но они не успели больше ничего сказать, так как подошла Лола со своей сумкой.

— Я еду в твоей машине, Люк. Ты не возражаешь, Эбби? Здесь удобнее, чем с Милтоном. Его кресло занимает все пространство.

— Пожалуйста, — сказала Эбби спокойно.

На террасе появилась старая миссис Моффат и помахала рукой на прощание.

— До свидания, Эбби и Люк. Берегите себя. Дэйдр, иди домой и позавтракай. Привезите нам шкуру кенгуру. Милтон и Мэри только что уехали. Будет прекрасный день. Дэйдр и я покатаемся на пароме

или еще чем-нибудь займемся. Дэйдр, милая, ты в таком тонком платьице. Еще холодно по утрам. Будьте осторожны, Эбби. Возвращайтесь целыми и невредимыми. Столько несчастных случаев в наши дни…

Монолог оборвался. Как обычно, он был похож на запутанный клубок шерсти.

— Ну и ну! — сказала Лола. — Слова у нее никогда не кончаются. Беги, милая. — Она подтолкнула Дэйдр: — Позавтракай и слушайся бабушку.

— Желаю вам хорошо провести время вдвоем, — сказал Люк.

— Хорошо провести время! Одним! — но Дэйдр храбро ухмыльнулась в ответ, и Эбби обнаружила, что смаргивает слезы. Неужели она начинает любить этого невыносимого ребенка со всеми его наглостью, любопытством и ложью?

— С ними все будет в порядке? — спросила она.

— С мамой и Дэйдр? — удивилась Лола. — Боже милостивый, конечно. Мы часто оставляем их на уикэнд. В конце концов, в доме давно нет мужчины, кроме Милтона, и едва ли его, беднягу, можно брать в расчет.

— Но Дэйдр все время твердит, что слышит ходьбу по ночам?

Лола вздохнула:

— Пожалуйста, не надо о ее фантазиях. Не в такую рань. Она не слышит ни звука. Она спит, как бревно, как и все дети.

— Тогда чего она боится? — спросила Эбби прямо.

— Дэйдр? Боится? Моя дорогая, она крепка, как кремень. Если она внушила тебе, что боится, она еще лучшая актриса, чем я думала.

— Она права, Эбби, — сказал Люк. — Не волнуйся. Для этого нет причин.

— У Дэйдр совершенно невыносимая манера говорить и делать все что угодно, лишь бы на нее обратили внимание. Милтон прав. Ее придется отправить в пансион, где она, надеюсь, поймет, что она вовсе не центр вселенной.

— Я бы скорее назвала ее замкнутой, чем жаждущей внимания, — не успокаивалась Эбби.

— Дэйдр! О Боже, нет. Не с такой матерью, как я!

— А как насчет ее отца?

— Мне бы не хотелось говорить о нем, если не возражаешь, Эбби. Но, если ты ищешь, откуда у Дэйдр этот дар к фантазированию, то ты смотришь в верном направлении.

— Когда он вернется в Австралию?

— Когда захочет. Он живет, как ему вздумается. И если я тогда еще буду ждать его, можно считать, что ему повезло.

— Дэйдр, похоже, думает, что он здесь. — Лола нетерпеливо вскрикнула:

— Ну вот! Разве это не доказывает мои слова! Нельзя верить ни одному ее слову. Правда, Люк? Уж ты-то знаешь.

— Она своеобразна, — сказал Люк уклончиво. — Если мы решили ехать за Мэри и Милтоном, то надо поспешить.

День клонился

к закату, когда Эбби увидела первую в своей жизни стаю попугаев. Они искали еду и, когда машина пронеслась мимо, взлетели, демонстрируя розоватые крылья. Неожиданность этого прекрасного цветного пламени захватывала дух.

Эбби вскрикнула от восхищения, а Люк только сказал «Гейлахи» с безразличием человека, видевшего это много раз.

Но странный плоский пустой пейзаж как будто мгновенно осветился, и Эбби еще долго смотрела вслед птицам, пока они не стали лишь черными штрихами в небе.

— Удачное название для губной помады, — сказала она. — Если воспользоваться им так же эффектно, как получилось у этих птиц, то, пожалуй, производители могли бы сколотить на этом целое состояние.

— Возможно, они на это надеются, — сказала Лола.

— Тогда почему они не рекламируют ее? А наоборот, так необычно неуловимы?

Лола пожала плечами:

— Может быть, они еще не готовы. Ты ведь знаешь, что у меня были только образцы.

Эбби повернулась удивленно.

— Но ты мне ничего не сказала? Даже тогда, когда я столько времени искала эту компанию.

— Я сама не знала. Ты меня заинтересовала, и я спросила своего босса.

— А разве он не знает, где делают эту помаду?

— Нет. Ему ее только недавно прислали. Это рекламный трюк. Он сказал, что выбросил проспекты.

— Ну, ничего, — сказала Эбби, — у меня есть еще одна нить. Я попробую в понедельник. Я просто не могу не найти разгадку этой детективной истории.

— Какая нить? — спросил Люк.

— Это просто голос в телефоне, голос старой женщины с артритом.

— Боже милостивый, Эбби! Ты становишься фантазеркой, как Дэйдр. Правда, Люк?

Люк искоса взглянул на Эбби:

— И гораздо более хитрой. Когда ты все это успела, дорогая, и почему я ничего об этом не знаю?

— Ты бы все равно мне не поверил.

— И сейчас не верит, я думаю, — сказала Лола.

— Но они все связаны, — продолжала Эбби уверенно. — Тот мужчина, который угрожал мне и назвал дамочкой в красном, грабитель, которому не нужны были мои драгоценности, толстая женщина, продавшая мне игрушечные качели, а теперь еще старческий голос. Я найду их всех. Я найду ту старуху.

— И все из-за какой-то безобидной губной помады под названием «Гейлах», Эбби!

— О, я думаю, что эта помада просто прикрытие. По всему видно.

Люк сказал с наигранной печалью в голосе:

— Ты удивительная женщина, Эбби. Тебе не хватает только дома и мужа. Для полного счастья нужны приключения, тайны, загадки. Ты неисправима, мой маленький Шерлок. Как ты думаешь, Лола, если Эбби находит столько зловещих признаков в спокойной городской жизни, то что она почувствует, взглянув на этот доисторический пейзаж. Я уже не говорю о первом в ее жизни кенгуру?

Поделиться с друзьями: