Кукловод и его кукла
Шрифт:
– Разумеется, – отозвался враг с некоторым недоумением.
– Ну и зачем тебе это надо? – Поинтересовался Сайто, принимая второй удар.
– Я должен.
Видимо, противник Сайто не был настроен на долгие разговоры. Почувствовав, что капитан уверенно отражает его удары, чужак вдруг преобразовался. То, во что он превратился… Ну, в записях неизвестного ученого довольно подробно были описаны способности и реяцу, но вот форма обозначена весьма схематично. Поэтому копия Забимару оказалась с четырьмя короткими лапками и без гривы. В остальном – почти похоже.
– Это
Его иллюзорная копия, растерянная и напуганная, продолжила отступление, сам же Сайто метнулся в сторону… Его противник безошибочно бросился туда же. Капитан снова внезапно изменил направление, – и снова его враг кинулся прямо на него. Сайто пальнул хадо, дракон ответил выстрелом красной реяцу. Удар сбил капитана, швырнул его о землю, и он едва успел отпрыгнуть, когда морда его преследователя ткнулась в то место, где он только что был.
Бестолковая получалась битва. Сайто нигде не мог укрыться от своего врага, тот находил его повсюду. Капитан рубил костяную тушу, лупил по ней заклинаниями, от нее откалывались обломки… но враг, казалось, не замечал всего этого.
– Да как ты меня находишь все время? – Воскликнул Сайто. Противник не ответил. Впрочем, его внешний вид не оставлял надежды, что это вообще способно говорить. Так они кружились довольно долго, пока враг, наконец, не принял человеческий облик.
– Сколько ты еще будешь бегать? – Возмущенно крикнул он.
– Столько же, сколько ты будешь нападать, – отозвался Сайто. – Да, пользуясь случаем: все-таки, как ты меня обнаруживаешь?
– По запаху, конечно, – буркнул в ответ пришелец. – В меня заложена способность ориентироваться по запаху.
– Вот черт, – Сайто приуныл. – На такой расклад я никак не рассчитывал.
– Тебе не спрятаться. Кончай бегать и начинай сражаться!
– Может, добром разойдемся? – С надеждой предложил Такайя. – Все равно тебе меня не поймать.
– Это как сказать, – не согласился противник. – Ты уже ранен и долго не пробегаешь.
– Это пустяковые повреждения, – отмахнулся Сайто. – Они мне не помешают бегать столько, сколько понадобится. Только время зря потеряешь.
– Наши силы не равны, – заметил враг. – У других все намного проще. Мне же приходится сражаться с тобой, чьих способностей я не знаю. Мне могло показаться, но ведь твоя сила росла во время нашего боя?
– Ты верно подметил! – Воскликнул Сайто. – И это далеко не предел. Она будет и дальше расти.
– И ты все равно предлагаешь разойтись?
– Да я не люблю драться, на самом деле, – признался Такайя.
– Мне думается, ты лукавишь, – задумчиво проговорил пришелец. – Но, если это так, и если твоя сила действительно будет расти, то мне тебя не одолеть. Сейчас, по крайней мере. Хорошо, я согласен. Встретимся в другой раз.
– Ага! – Немедленно согласился Сайто. – Кстати, тебя звать-то как, парень?
– Сантаро.
– А я капитан третьего отряда Сайто Такайя. Впрочем, ты, наверное, и сам знаешь.
– Нет. Я не знал твоего имени. Оно мне без надобности. В нас не заложено любопытство. Только приказ.
Но приказ предусматривает отступление, если нет возможности победить сразу. Поэтому я пока отступлю.Татуированный громила проворно испарился, не иначе, как воспользовавшись сюнпо. Сайто еще немного простоял, убедился, что вокруг никого нет… и только после этого рухнул на колени, болезненно морщась.
***
Унохана с удивлением наблюдала, как несущийся прямо на нее молодой человек неожиданно превратился… в некое подобие гигантского ската. Странное существо распахнуло огромные «крылья» и изогнуло хвост, нацелившись на капитана.
– Ох, надо же! – Улыбка Уноханы стала почти ностальгической. – Придется мне вспомнить боевые навыки. Хадо 33: Сокацуй!
В брюхе ската образовалась приличных размеров дырка. Тот содрогнулся, съежился и вновь принял человеческую форму. Парень припал на одно колено, прижимая руки к животу, шокировано посмотрел на капитана… и пустился наутек. Унохана бросилась следом.
– Все равно не догонишь, – бросил парень через плечо.
– Разве? – Удивилась Рецу. Она уверенно держалась в паре шагов позади противника, несмотря на все его потуги в области сюнпо.
– Отстань! – Тот начал злиться. – Зачем ты меня преследуешь?
– Вы ранены, – пояснила Унохана. – А я медик.
– Я не ранен! – Возмутился пришелец.
– Как же нет, если я сама вас только что ранила? Остановитесь, я окажу помощь.
– Да, сейчас! – Огрызнулся парень. – Вот так взял и остановился. Как будто ты отпустишь меня потом.
– Разумеется, нет, – невозмутимо улыбнулась Унохана.
– Вот именно! – Заорал он. – И ты думаешь, я остановлюсь?
– Если вы не остановитесь сами, мне придется вас остановить.
– Черт! – Взвыл парень.
Унохана подумала о том, что этот парень, раз уж ухитряется так быстро бегать, вполне мог бы еще продолжить сражаться. А если сражаться не может, значит, вот-вот свалится, и тогда… Но тут сверху что-то рухнуло, заставив Унохану шарахнуться в сторону, взвился до неба столб пыли. Рецу пришлось проворно отскочить далеко назад, чтобы не оказаться погребенной под обломками здания. Раздался гневный вопль: «Банкай!», в воздух стремительно взвился капитан Хицугая и исчез в темноте.
– Как жаль, – Унохана вздохнула, оглядывая опустевшую улицу. – Такой был шанс взять его живым.
***
Банкай капитана пятого отряда оказался неудобен для реализации. Все же кукла должна постоянно где-то находиться, хоть в каком-то виде, этот же банкай предполагал, что занпакто в некоторый момент времени нет нигде вообще. Поэтому пришлось куклу оставить, хоть это и делало всю конструкцию более уязвимой.
***
Хиракаву преследовала женщина, внешний вид которой можно было описать разве что словами «за сорок». Впрочем, была еще в ее облике какая-то недосказанность, словно художник начал рисовать портрет, набросал основные черты, а потом передумал и бросил. Тетке определенно не хватало индивидуальности, ее лицо казалось лишенным всякого выражения. Однако взгляд ее, как будто немного встревоженный, ощупывал фигуру капитана.