Купи меня. Книга 2
Шрифт:
— Прости, что заставила тебя ждать. Я, должно быть, измотана, раз так долго спала. Это на меня не похоже.
— Уверен, он измотал тебя.
Купидон поигрывает бровями, и я краснею от его слов. Он возится со стеллажами с одеждой, и меня поражает, что все знают, что я встречаюсь с мистером Таунсентом. Все, с кем я работала, несколько друзей, которых завела за месяц, что была здесь. Каждый.
Черт. Сплетни в казино распространяются, словно лесной пожар.
— Большинство из этого должно подойти тебе. Если нет, оставь на стойке, и я заберу обратно. Если тебе что-то не понравится, тоже оставь это, но мой вкус безупречен,
— Хм. Ты хочешь, чтобы я примерила все сейчас? — От самой мысли об этом я чувствую усталость.
— Нет, у нас запланированы спа-процедуры. Я оставлю все здесь, чтобы ты могла посмотреть вещи, когда захочешь. — Подойдя к большой белой коробке на диване, он добавляет: — Это тоже твое. Я понятия не имею, что здесь, и сказали, что мне не разрешено ее открывать. — Он указывает на нее и смотрит на меня — молчаливое сообщение понятно. Купидон хочет, чтобы я открыла, и он смог узнать, что внутри.
Подхожу к коробке и поднимаю крышку, открывая белье. Похоже, тут есть все цвета.
— Хорошие вещи, — говорит Купидон рядом со мной, и я опускаю крышку, мое лицо становится багровым.
Не знаю, зачем Чарльз купил его. Во-первых, мне нельзя носить трусики, а во-вторых, верх моих платьев обычно достаточно узкий, поэтому я не ношу лифчик. У большинства из них вшитый бюстгальтер, и у меня не такая уж большая грудь.
— Включи телефон, пока у мистера Таунсента не случился сердечный приступ.
Я смотрю на Купидона и вижу, что он печатает на телефоне. Думаю, понимаю, на чьей он стороне.
— Он включен, — говорю я самодовольно, потому что это так.
— Включи звук, — отвечает он, не глядя на меня.
Проведя пальцем по боковой стороне телефона, я снова включаю звонок, но не утруждаюсь проверить его.
— Ну же. Он ворвется сюда через две минуты, если ты не ответишь. — Купидон на мгновение замолкает, и, судя по его реакции, он, должно быть, увидел что-то в моих глазах. — Или ты этого хочешь?
Так будет здесь со всеми, после того, как они узнают обо мне и Чарльзе? Я мысленно стону.
— Не понимаю, что ты имеешь в виду. — Стараюсь скрыть это, глядя на телефон и видя четыре сообщения и два пропущенных вызова, все от него. Я должна изменить его имя на «Боль в заднице», но он, вероятно, даст мне почувствовать реальную боль в заднице, если сделаю это, поэтому решаю не делать.
Сэр: Я не хотел, чтобы ты переставала писать мне, я имел в виду следить за ругательствами, котенок.
Сэр: Котенок?
Сэр: Если ты не ответишь мне, я приду.
Сэр: Тебе не понравится, когда я доберусь туда.
Это должно меня разозлить, как туго он держит меня на поводке, но по какой-то причине я улыбаюсь, глядя в телефон.
— Странно. Когда на меня кричит мистер Таунсент, я не улыбаюсь.
Прячу улыбку так быстро, как только могу, прикусывая щеку изнутри. Когда смотрю
на Купидона, он широко улыбается, отчего я только хихикаю. О. Мой. Бог. Я как какая-то школьница, влюбленная в парня, который всегда цепляется к ней на переменах.Я: Разве у тебя нет встреч, на которых ты должен быть?
Сэр: Я сейчас на одной из них.
Я: Ну, разве ты не должен быть внимательным и не беспокоиться о каждом моем движении?
Сэр: Я всегда буду беспокоиться о каждом твоем движении.
Вау. Интересно, знает ли он, как долго длится «всегда». Приятно думать, что кто-то всегда думает обо мне, что я всегда занимаю приоритетное место.
Я: Всегда — это долго, мистер Таунсент.
Сэр: Таков план, котенок. У тебя назначена встреча. Расслабься и подумай обо всем, что я собираюсь с тобой сделать, когда ты вновь окажешься в моих руках.
Я и не знала, что он может быть таким милым, но оказалось, что под всей этой кровожадностью он сладкий и нежный, как зефир. Ладно, может быть твердый зефир, но в центре есть и мягкий. Хотела бы я знать больше об отношениях. Женщины всегда говорят, что мужчины скажут все, чтобы залезть к тебе в трусики, но я уже куплена и оплачена. Для него это не должно быть игрой.
— Он такой милый.
— Никогда не слышал, чтобы кто-то называл его милым, — говорит Купидон, и я понимаю, что сказала это вслух.
Мне нравится мысль, что только я вижу его нежную сторону. Что со мной он какой-то другой. Что только я знаю его в другом качестве.
Внезапно у меня больше нет желания идти в спа после того, как он рассказал мне обо всем, что собирается сделать со мной, пока будет держать в своем кабинете. Я хочу быть там сейчас, развлекать его, пока он работает. Почему он не взял меня с собой? Волна ревности пронзает мое тело.
— У меня есть карта доступа?
Купидон лезет в задний карман и достает одну. Протягивает мне белую блестящую карточку, на которой выгравировано мое имя. Под именем жирным шрифтом написано «Моя».
— Что она открывает? — Я хочу знать свой уровень доступа.
— Всё.
Я прикусываю губу, чтобы не улыбнуться, но знаю, что его не обмануть. Я хочу навестить Чарльза, но Купидон предупредит его, так что мне придется ускользнуть от него. И лучшее для этого место — спа-салон.
— Значит, ты тоже будешь что-то делать в спа? — беспечно спрашиваю я.
— Мне бы не помешало сделать пару процедур.
Думаю, не для его волос, но держу это при себе.
— Тогда давай сделаем это. Мне не терпится сделать массаж. — Это не ложь, но я не хочу, чтобы меня терли в спа. Я хочу, чтобы меня растирал Чарльз, в его кабинете, в местах, где спа не поможет.