Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мистер Престон нервно откашлялся.

– Успокойся, детка, если между вами произошла небольшая ссора, то с влюбленными такое случается...

Дамарис горько усмехнулась.

– Поверьте мне, между мной и сэром Марком нет и никогда не было никакой любви, и его симпатии, - она сделала ударение на последнем слове, не имею ко мне никакого отношения. При таких обстоятельствах я считаю, что выходить за него замуж было бы по крайней мере аморально.

Лицо мистера Престона подобрело, и он ласково проговорил:

– Дамарис, тебя всегда так опекали и берегли от дурного влияния, что ты просто ничего не знаешь о мужчинах. Сэр Марк - взрослый человек, так что вряд ли стоит тешить себя иллюзиями на тот счет, что у него не

было никого до тебя, но, разумеется, когда он на тебе женится, то все это прекратится само собой.

– Я в этом не уверена, - натянуто возразила Дамарис, с болью вспоминая страстный голос Розиты и не менее чувственный ответ Марка.
– Он ведь наполовину испанец, не так ли?

– Его мать была родом из Латинской Америки, но ты ведь и раньше знала об этом. Да и какое это имеет значение?

– Только то, что о патологической склонности латиноамериканцев к изменам слагают легенды.

Мистер Престон не сразу нашелся, что ответить.

– Но сэр Марк является твоим опекуном, - строго сказал он.

– После того, как мне исполнилось восемнадцать лет, опекун мне был уже не нужен, - резонно заметила она, - так что на самом деле у него никогда не было никаких законных оснований распоряжаться моей судьбой.

– Да, но он оплатил твою учебу.

В глазах Дамарис загорелись недобрые огоньки.

– К сожалению, это так, но идея с пансионом мадам Лебрен принадлежала ему, а не мне. Лично я предпочла бы остаться дома и никуда не уезжать.

– Ну и что именно ты предлагаешь?
– обеспокоенно спросил он.

– Как я уже сказала, я готова отказаться от всех притязаний на Рейвенскрэг, - твердо заявила Дамарис.
– Надеюсь, тех денег, что у меня есть, хватит на то, чтобы на них жить. А если нет, то я смогу устроиться на работу.

– Думаю, что если ты не станешь шиковать, то твой доход тебя вполне устроит, - заверил ее мистер Престон.
– А когда тебе исполнится двадцать один год, то ты сможешь рапоряжаться капиталом по собственному усмотрению.

– Значит, я смогу вложить их дело?
– сказала она, думая о Мэри.

– Да, но все же советую тебе хорошо подумать, прежде чем предпринимать какие-либо действия в этом направлении.
– Он испытующе разглядывал ее.
– Это мисс Кэрью постаралась? Оно и понятно. Она никогда не одобряла решения сэра Хью.

– Нет, Керри тут не при чем, но она предложила мне пожить у нее, что для меня сейчас весьма актуально.
– Внезапно она ощутила себя беспомощной и одинокой.
– Мне бы хотелось забрать из поместья свои вещи. Книги, картины и мою лошадь.

– Вполне разумно, - согласился он.
– Не сомневаюсь, сэр Марк будет великодушен, но ты зашла слишком далеко, чтобы прямо сейчас дать отступного. Насколько я понимаю, твоя помолвка уже получила большую огласку, и сообщения о ней появятся во всех местных газетах.

Дамарис сжала кулаки, вспоминая, какие надежды она возлагала на тот вечер, и каким неожиданным разочарованием все это в итоге для нее обернулось.

– Да, все правильно, - согласилась она.
– Мы просто будем делать вид, что ничего не произошло, а потом, когда все страсти улягутся, поместим крохотное объявление, извещающее, что свадьбы не будет - я ясно выражаюсь, да? Тем более, что она в любом случае состоялась бы не раньше, чем через год.

– Что ж, Дамарис, хорошо, - согласился мистер Престон.
– Я направлю тебе подробный отчет о твоем финансовом положении, после того, как переговорю с сэром Марком; полагаю, ты в праве рассчитывать на определенную денежную компенсацию за твою долю в поместье.
– Он сделал какие-то пометки в блокноте.
– Твои личные вещи и лошадь также будут тебе возвращены.

Она вздохнула с облегчением.

– И еще. Я хотела бы, чтобы вы сами уладили все это за меня. Я... я не хочу больше встречаться с сэром Марком.

Престон вскинул брови.

– Ты хочешь

сказать, что помолвка расторгается не по обоюдному согласию сторон?

Дамарис помедлила с ответом. Она уже была готова солгать, но затем лишь тихо проговорила:

– Нет, я хочу, чтобы вы сами передали ему все, что я рассказала вам. Мне очень нужна... ваша защита.

Мистер Престон вздохнул.

– Можешь не волноваться, доверь это дело мне, - искренне проговорил он.
– Хоть я больше и не твой опекун, но я навсегда останусь твоим другом.

– Спасибо, - ответила Дамарис.
– По крайней мере, хоть в вас дедушка не ошибся. Я знаю, что могу всегда и во всем положиться на вас.

* * *

Оказавшись на улице, она почувствовала себя гораздо лучше, как будто с души упал огромный камень. Наконец-то она освободилась от призрака кузена Марка. Хватит, она и так уже слишком долго мирилась с тем, как он довлеет над ее будущим. Она никогда больше не будет вспоминать о Рейвенскрэге, но ведь поместье от этого никуда не исчезнет. Оно все равно будет здесь, рядом. И когда Марк будет уезжать в свою Аргентину, то она, точно зная, что его в данный момент нет дома, сможет совершать туда прогулки верхом на Шибе и общаться с миссис Гарт. Но вот к морю больше спускаться не будет; он навсегда лишил ее этой возможности, ибо теперь этот каменистый берег был связан с воспоминаниями об их самой первой встрече. Наверное, он от души потешался над ней, когда она откровенно поведала ему о том, что помолвлена с кузеном Марком, коим он и оказался на самом деле. Нет, никогда в жизни она больше не ступит на тот берег, где ей пришлось пережить такое унижение. Дамарис со злорадством подумала о том, что деньги, затраченные на ее образование, можно считать выброшенными на ветер, ибо теперь она уже никогда не займет то декоративное положение при нем, для чего, собственно, он и отдал ее в обучение. Так что на роль леди Триэрн ему придется подыскать кого-нибудь другого, чем более, что далеко ходить не придется. Она вздохнула. Думать о том, что Розита станет хозяйкой поместья, было невыносимо тяжело.

"И все-таки, слава Богу, что у меня хватило ума вовремя выпутаться из этой аферы, - с благодарность подумала она, - можно сказать, в самый последний момент. Так что теперь нужно постараться забыть об этом, как о кошмарном сне.

Она поспешила в кафе, где за одним из столиков ее уже дожидались Хелен и Дэвид.

– Ну как, все в порядке?
– спросила у нее Хелен, в то время, как она села на свободное место. Дэвид же, не сводивший глаз со стоявшего на столе блюда с пирожными, нетерпеливо сказал:

– Я уж думал, ты никогда не придешь. И очень проголодался. Так можно мне попробовать одно из этих замечательных пирожных?

Дамарис рассмеялась.

– Да, сейчас мы все будем дружно есть эти замечательные пирожные и утопим грусть во взбитых сливках.

Хелен бросила на нее беглый взгляд. Значит, ей все-таки было грустно, и что-то подсказывало бывшей гувернантке, что причина этой грусти крылась отнюдь не только в потере Рейвенскрэга.

Мэри сказала Хелен по телефону, что покупателей немного, и что им нет необходимости торопиться обратно, так что у Дэвида появилась возможность побывать в замке на холме, который вблизи выглядел совсем не так впечатляюще, как издали, но мальчик все равно остался очень доволен, получив возможность вдоволь полазить по разрушенным стенам. После обеда они бросиди по улочкам старого города, заходя в магазины, торгующие сувенирами и сравнивая цены с теми, что просила за свой товар Мэри. В Боскасл они вернулись лишь вечером, где их ожидала сносшибательная новость: оказывается, в их отсутствие сюда приезжал сам сэр Марк Триэрн. Наверное, мистер Престон позвонил ему сразу же после того, как Дамарис покинула его кабинет, и он не стал терять времени даром и тут же примчался, чтобы потребовать объяснений. Девушка была рада, что они разминулись с ним.

Поделиться с друзьями: