Квента. Трилогия
Шрифт:
– Ну что?
– Я запомнил дорогу. – выпрямляясь, отвечает Рэй. – Идем.
Рэй отходит, быстро надеваю футболку и оборачиваюсь. Теперь понимаю, почему мы остановились. Широкая дорога, начала уходить немного вниз и делиться на три части. На три куда более тонкие дороги, скорее всего тропинки более подходящее слово. Чтобы не свалиться вниз, рядом могут идти не больше двух человек. Рэй и его спутница Падальщица идут первыми, прямо за ними я и, естественно, Гаррет. Следом Челси с лысым, а дальше, я даже и не знаю. Идем на расстоянии в три-четыре метра.
Дорога петляла, порой уходила вверх, иногда опускалась
– Началось. – тихо сказал Гаррет и схватил меня за руку.
– Бежим! – крикнул Рэй, обернулся, посмотрел на меня и, хватая свою спутницу за протянутую ладонь, побежал.
И мы побежали следом.
Быстро.
Очень быстро, так как это был очередной спуск. Наблюдаю, как Рэй резко тормозит, отпускает руку девушки, и она пулей пролетает вперед. Потом бежит он. Дорога сужается на максимум. Буквально двадцать сантиметров в ширину. Я упаду! Однозначно сорвусь вниз. Голова начинает кружиться, тело не слушается.
– Просто беги! – командует Гаррет и отпускает мою руку.
Вдох.
Шаг, второй.
Меня кренит в сторону, но я всё же ловлю равновесие за хвост, пробегаю остаток пути и, не дожидаясь Гаррета, а тем более того, что он снова схватит меня за руку прибавляю шаг.
Легкие в огне. Голова в бреду.
От чего мы бежим? Дорога расширяется, и я позволяю себе выдохнуть. Работаю руками и ногами, а за спиной слышу очередной крик.
А следом, где-то за спиной вжух… тишина… вжух-вжух… тишина. Оборачиваюсь и вижу гаргулью, летящую прямо на меня. Я не в силах сдерживать крик. От страха останавливаюсь, кто-то толкает меня в спину и сбивает с ног, и каменная гаргулья приземляется в метре позади меня. Что за черт?! Гаргульи были ещё два квадрата тому назад.
– Вставай! – кричит Рэй и поднимает меня на ноги.
Передо мной уже куча выживших, но нам нужно в другую сторону. Оборачиваюсь. Каменная гаргулья перекрыла дорогу, стоя на когтистых лапах, расправляет крылья как у летучей мыши и, смотря на меня, начинает идти в нашу сторону.
– Гаррет, Бэн! – кричит Рэй, и передо мной тут же встают Рэй, Гаррет и, видимо, Бэн.
– Влево! – кричит Рэй, и из протянутых вперед рук трех мужчин одновременно вырывается огонь. Они словно лавиной бьют в левое крыло гаргульи, откидывая её немного назад.
Отступаю и упираюсь в Челси. Не осознавая, что делаю, хватаюсь за её руку и спрашиваю:
– Как гаргульи оказались здесь?
– Чем ты ближе к Центру Всего, тем быстрее размываются стены между квадратами.
Что?! Да твою мать! Они могут предупреждать меня заранее? Каждый чертов раз, я узнаю о беде уже после того, как она случилась! Отпускаю руку Челси.
– Именно поэтому мы и несемся сломя голову. С каждой минутой за нами гонится всё больше и больше тварей из этого места, они все потоком стекаются к тебе. Они не желают, чтобы мы выбрались.
– Могла и раньше сказать.
– Я просто забываю, что ты не понимаешь происходящего. – девушка пожимает плечами и более тихо говорит. – Я же говорила, он найдет тебя.
Сумасшедшая ситуация, но от слов девушки мои губы подпрыгивают в короткой улыбке.
– Сильнее! – кричит Рэй, и они втроем
словно по команде падают на колени и в итоге сбивают гаргулью с нашего пути. Она падает вниз, но тут же взмывает вверх.– Бежим! – кричат Рэй и Гаррет в унисон, и мы снова бежим.
Дорога становится очень широкой. Примерно в три-четыре автомобильных полосы. Но я вижу её конец. Я настолько привыкла к этому месту, что сразу же понимаю – это дверь.
Очередная дверь.
Нестройной шеренгой бежим, не жалея ног. За спиной слышу громкие взмахи каменных крыльев. Они всё ближе и ближе. Добегаем до конца асфальта и практически одновременно шагаем в голубую пустоту. На миг дыхание замирает.
Мы прошли шесть квадратов.
Остался последний.
Глава шестнадцатая
Если я и надеялась на то, что в последнем квадрате будет возможность хоть мгновение передохнуть, то это была самая большая ошибка. Я бы сказала – фатальная. Для некоторых из нас.
Последний квадрат – ад.
Другого слова я не смогу подобрать, да и пытаться не буду. Вокруг всё полыхает. Окружение в красных, оранжевых и даже черных тонах. Невозможно рассмотреть, что здесь вообще имеется, вокруг только огонь. Небо красное, земля словно раскаленные угли. Тут и там огненные дороги. Всюду полыхающие торнадо, уходящие далеко в небо. Из-за треска, возникшего от неустанного огня, я не сразу услышала пронзительный крик Падальщика. Ему не повезло, он прыгнул в один из множества костров.
Вот и первый фатальный исход.
Дышать невозможно, запах гари застревает в горле, раздражая его. Кашель сотрясает моё до невозможности уставшее тело. От невыносимого жара слезятся глаза. Даже не замечаю, как Рэй оказывается возле меня и спрашивает:
– Ты как?
– Эээ. – у меня нет ответа. От одного до десяти моё состояние болтается где-то в районе тройки.
Рэй заглядывает мне в глаза, за ним всё полыхает, на мгновение в голове всплывает момент моего спасения со столба.
– Помнишь, что я сказал?
Секунда уходит на то, чтобы понять, о чем он говорит. Рэй напоминает про последнюю дверь.
– Да. – закашлявшись отвечаю я.
– Без меня не входи.
– Да помню я.
Рэй осматривается, оборачиваюсь в ту же сторону. Он считает оставшихся. Пять мужчин Падальщиков. Одна девушка и Гаррет. Итого семь. Нас трое.
Гаррет уверенным шагом идет ко мне. В его руке… пистолет. Лицо крайне серьезное. Отступаю на шаг. Что ему нужно? Рэй преграждает Гаррету путь, они что-то говорят друг другу, но я не слышу ни единого слова. В итоге Рэй отступает, и Гаррет возникает передо мной. Косо смотрю на пистолет и поджимаю губы. Что? Угрозы? Переворачивает пистолет рукояткой ко мне и говорит:
– Это тебе. И не вздумай использовать его против меня, я буду крайне зол.
Не сомневаясь ни минуты, забираю оружие. Какое-то мгновение Гаррет зачарованно смотрит мне в глаза, кивает и быстро отводит взгляд. Отступаю на шаг, понимая, что он начал попадать под влияние маяка. Оборачиваюсь, Падальщики готовы к преодолению новых препятствий, за исключением в отдалении лежащего тела, которое продолжает гореть. Но всем плевать. Ни у одного из них нет скорби на лице или хотя бы печали, только усталость и целеустремленность плещутся в их глазах.