Квинт
Шрифт:
Петр по боксерски поднял руки. Я тоже встал в стойку.
— Сейчас я тебя размажу, — процедил он сквозь сжатые зубы.
Я не ответил. Он стал сближаться, сначала вроде медленно, а потом сделал быстрый выпад и выбросил руку. Я ловко поднырнул под удар и машинально пробил в печень. Попал, но Петр не показал вида, что ему больно, он почти тут же, с ходу ударил снова.
Я ушел вновь, влево. Глубоко подсел, напружинился и просто выбросил тело вверх. Немедленно почувствовал, боль на макушке. Я угодил Петру головой прямо в челюсть. Услышал как его зубы громко клацнули, он тихо
Никто из гусар даже с места не сдвинулся. Командор смотрел на меня, не отрывая взора скрытого визором. Он напоминал статую.
— Кто-нибудь засек время? — сказал я поглаживая макушку, — сколько прошло?
— Ах ты ублюдок, — Пётр быстро оклемался от удара, с трудом поднялся, сплюнул кровавый сгусток, — ты фламал мне жубы!
— До первой крови, — холодно проговорил я, — ты проиграл, гусар.
Внезапно он бросился снова. В руку Петра что-то сверкнуло. Мне не нужно было всматриваться, чтобы понять, что это нож, извлеченный неизвестно откуда. Он резанул низко, целя в живот, при этом не справился с равновесием, сильно нагнулся.
Я схватил руку с ножом, ударил коленом в локоть. Хрустнуло, Петр вскрикнул. Нож вывалился из пальцев, упал на песок.
— И после этого, — сказал я сжимая зубы, — ты говоришь о какой-то чести?
Я схватил его за волосы, и буквально натолкнул лицо на свое колено. Раздался громкий щелчок кости о кости. Ноги Петра подкосились, он упал лицом в песок.
— Победа за мной, — я взглянул на командора гусаров, — а ваш подчиненный повел себя недостойно.
— Это правда, — командор скрипнул приводами бронированной шеи, — Петр, встань.
— Мне кажется, — я ухмыльнулся, скрестил руки на груди, — он не может.
— Встать! — Крикнул командор.
Петр зашевелился. Оперся об одну руку, потом о вторую, встал на четвереньки, поднялся. Злобно взглянул на меня.
Его лицо представляло собой одну сплошную сине-бурую гематому.
— С такой рожей, — улыбнулся я, — все дамы твои.
Он не ответил. Зажал ноздрю, сморкнулся кровью.
— С тобой мы поговорим позже, Петр, — холодно сказал командор, — займи место в своем скакуне. Флагеллятор, — он перевел взгляд на меня, — Барон Пьер Лакруа-Вятский всегда держит свое слово. Собирай взвод. Мы идем на Иструм.
***
— Как пропал?! Как их борт пропал?! — Кричал Кварт-Ставров, — куда они могли деться?!
— Кто-то сливает информацию, — спокойно проговорил комиссар Муратов, — по всей видимости, в корпусе флагелляторов есть крыса, о которой ты не знаешь, Кварт.
Они стояли на высокой каменной стене Иструма, крепости, построенной в древние века теми, кого сейчас игмариты называют обманщиками. Сотни лет Иструм, Кракос и Ланиум переходили из рук одного демонического Дома, в руки другого. Этой междоусобице не было конца. Сложно победить, когда твой враг бессмертен, и постоянно возраждается.
Так было до прихода Империи, флаеглляторов и, конечно, переходчиков — тех демонов, которые устали от феодального порядка и решили все изменить.
— Предатель? В наших рядах? Не может быть! Я все проверил!
— Видимо, не все.
— А! Холера, чума и проказа! —
злобно выдохнул кварт, — если Квинт рядом, и твои догадки верны, то Тиберий нападет большей частью своей аримии именно на Иструм! Мы не выстоим!— Нападет, — кивнул Артур, — а возможно, здесь появятся твои братья и сестра.
— Тогда мы все умрем, — уже более спокойно сказал Кварт.
— Нет. В наших руках еще есть козырь.
— Квинт? Ты о нем?
— Верно, — Артур опустил глаза, — если я заставлю его совершить затмение, есть шанс выстроить, или даже преуспеть.
— Машина Квинта не прибыла в Иструм! Мы не знаем где он! Даже ты умудрился добраться в Иструм быстрее, чем он!
— В трудный час я должен быть с товарищами, — сжал губы Тимур, — а за Квинтом, пошли Викторию. Она разыщет.
— Кто-то идет, — насторожился Кварт, — спрячься!
Тимур ступил назад, прильнул к стене, и шагнул в тень. Закрыв глаза, он немедленно испарился.
Послышались тяжелые шаги солдата в голем-броне. Шарниры доспехов громко лязгали, и Тимур подумал, что броня довольно сильно изношена.
— Вашбродие! Разрешите доложить!
— Слушаю, солдат.
— Демоны. Они показались! Как токмо солнышки привстали, твари енти, тут как тут! На горизонте! Тьма! Мы не знаем, куда первым делом пушки целить!
— Где генерал Лавров? Он командует обороной!
— Не могу знать!
— А! Зараза! — занимайте позиции на стенах! Я сейчас спущусь!
— Слушаюсь!
Тяжелые шаги солдата в голем-броне зазвучали, и постепенно стихли. Он ушел вниз.
— Тимур? Ты там?
— Там, — Тимур вышел из тени.
— Мда. Теперь их видно и отсюда.
Они с Квартом подошли к зубцам крепостной стены, вгляделись вдаль.
Солнца Игмундума поднимались. Яркие лучи пробивались из-зи горизонта, окрашивая небо нежно-розовым цветом. Даже отсюда было видно, как алы легионы демонов подтягиваются к крепости.
— Ты уверен, что они будут атаковать остальные две цитадели? — Спросил Кварт.
— Уже не уверен. Кажется, все они пришли к нам в гости.
Глава 23
Лагерь демонов у Иструма. Рассвет.
— Демонов-переселенцев у нас немного, — демон по имени Люций, прохаживался перед их строем. Марк хорошо знал этого проныру. Люций был настоящей акулой конспирации, — но те, что есть, в том числе и я, прекрасно послужат Князю Тиберию.
— И как мы могли так тупо попасться, а Марк? — шепнул Аврелий.
— А как тут не попасться, когда все земли Дома Крови кишат разъездами и патрулями. Подготовка к войне, все-таки. Все! Тихо!
— Повезло, что хоть не потащили сразу к Князю, а засунули в спецотряд, — уныло протянул Аврелий.
— Да тихо ты!
В военном лагере Князя Тиберия Кровоглатателя, развернувшемся недалеко от стен Иструма, кипела жизнь. Демоны готовились к штурму. Лязг, шум, рычание и бесконечный звон оружия, звучали повсюду, за пределами полевого шатра, в котором отряд демонов-переселенцев под предводительством Люция, готовился к заброске в крепость.