Лабиринт Факиров
Шрифт:
– Ну и пусть. Всё равно не унести всё! – разозлилась Марина, и вновь распахнула свою сокровищницу, – я им всем докажу, что никто не смеет смотреть на обедневший знатный род свысока. Почему же генерал не хвастается дедом-рыбаком, поставляющим в таверну у пристани рыбёшку? Перечисляет заслуги отца, первого в их роду получившего статус в обществе. А наш дед-барон? Советник короля! А прадед? Министр финансов! Отец? Отец всего лишь начальник охраны в летнем поместье короля, но и он носит титул барона. Брат Грегор – посол её величества. Да, мы сейчас в долгах, не самая высшая знать, но мы не безродные…
– Госпожа Марина Свирель? – в комнату девушки робко постучала служанка, – к вам Генерал Ариз, он ждёт в синей гостиной.
– Спасибо,
Юная госпожа Свирель подошла к зеркалу, и критично оглядела себя. Щёки почти перестали пылать, хорошо, что румянец едва заметен на смуглой коже. Карие глаза светятся ещё не погасшим огнём злобы. Ничто, кроме тонких губ не выдаёт в её внешности жительницу северной страны. Марина почесала изящным пальчиком аккуратный носик, и перевела взгляд на бордовое бархатное платье. Высокий воротник, длинные рукава, пышный подол касается пола. Для выхода к жениху девушка предпочла бы наряд лунных монахинь: балахон, скрывающий человека от макушки до пят с узким вырезом для глаз, но… в светском обществе одеваются иначе.
– Дорогая, вы ослепительны! – Генерал, высокий и статный, как всегда – в белом мундире, встал, и учтиво поклонился. Светло-карие глаза, светлые русые волосы, бесцветные ресницы, и несколько массивный кончик носа выдавали в нём крестьянские корни. В высших кругах люди с простоватой внешностью ещё редко встречались, но иногда кто-то из низов всё же поднимался. Марина опустила глаза, что бы не смотреть больше на невыразительное лицо, и сделала реверанс.
– Твой жених спрашивал позволения на конную прогулку, – барон Сандр Свирель, благородный отец семейства, передавший черты своей внешности и характер, всем своим детям, давно убелённый сединами, сидел в любимом кресле, и задумчиво выпускал кольца дыма в распахнутое стрельчатое окно, – но мне кажется, что в столь прекрасный день лучше посидеть в саду. Обратите внимания на прекрасную беседку за окном.
Губы Ариза презрительно дрогнули, но он коротко кивнул, сумев придать лицу почтительное выражение.
– Скамейка под окнами нравится мне намного больше. – наивно распахнув прекрасные карие очи, Марина первая поспешила в сад, одарив жениха самой милой из своих улыбок. Ей почудилось, что она явственно расслышала скрип зубов генерала, молодому человеку совершенно не хотелось находиться в пределах видимости и слышимости пожилого дворянина. Юная госпожа Свирель была довольна собой, и пока Ариз шёл позади, девушка позволила себе усмехнуться.
В синюю гостиную вошла старшая госпожа Свирель и села напротив мужа.
– Мне не нравится этот надменный выскочка. – вздохнул господин Сандр.
– Пойми же, он богат. – супруга положила руку ему на колено.
– Он презирает наш род. Глуп, напыщен. Боюсь, что из наших дочерей счастливой окажется именно Лина, – отец выпустил очередное колечко дыма, – всё-таки советник Гарри обожает нашу дочурку, и потакает всем её капризам… Он приходил ко мне, сказал, что заказывает для личного зверинца Лины Шерон молодого слона, о котором она мечтает уже три дня! Уникальное собрание редких животных девочка собрала за неделю. Любое её слово исполняется немедленно. Но, что ждёт Марину?
– Если свадьба не состоится, мы потеряем северные уделы. Нам нужны его деньги. – напомнила мужу Анна Свирель.
– И через десяток лет они уйдут как приданое Розы… – Сандр не заметил, как погасла его трубка.
– Порадуйся, что хоть одна дочь будет богатой невестой. – улыбнулась Анна. Но господин Свирель грустно покачал головой:
– Покупать благополучие одного ребёнка ценой счастья другого? Хорошо ли это?
– Ты неисправим, – госпожа Свирель недовольно поправила чепец, – как был в молодости мечтателем, так и остался. Никакого
состояния не нажил! Одна родословная осталась.И, недовольно ворча, супруга вышла из гостиной. А Сандр Свирель позвал слугу, и велел заменить ему трубку.
В саду тем временем беседа шла гладко. Марина была непривычно мила и даже пообещала вечером спеть для генерала. Ариз не мог понять перемены в настроении девушки, и объяснил всё девичьей глупостью. «Что её домашнее воспитание? – думал он, не слушая невесту, – она же не умнее своих служанок, разве что наряды пышнее…»
– Поедем? – вывел его из задумчивости вопрос Арины.
– Конечно, всё, что пожелаете. – кивнул жених. Юная Свирель захлопала в ладоши, а генерал мрачно вздохнул. Он уже жалел, что для приближения к королю необходимо быть из хорошего рода или состоять в родстве со знатными дворянами, и старинный род Свирель подходил для его целей идеально.
– Тогда до вечера, мой милый друг. – Марина встала, и протянула левую руку для поцелуя. Генерал рассеяно пожал длинные тонкие пальцы и встал.
– Я буду счастлив увидеть вас вновь. – и, генерал, откланявшись, пошёл к выходу из сада. Марина, подождав, пока жених отойдёт, фыркнула, и удалилась в беседку.
Опустившись на мягкую скамейку в тени резной стены, увитой плющом, девушка сорвала лист и обратилась к нему:
–При монастыре Вечной Луны монахини открыли вторую Высшую Школу для девиц. Знания, полученные в ней, позволяют встать почти наравне с мужчинами. Я больше не буду красивой невестой, я стану незаменимой дамой в государстве. Возможно, приближённой её величества. Как удачно, что брат может рекомендовать меня ей. Знатность, учёность, связи – прекрасный наряд для украшения юной особы, и он не поблекнет с увяданием её красоты.
Смятый лист полетел на мраморные плиты и замер, распрямившись. Легкие шаги и шуршание платья быстро отдалились от беседки, Марине предстояло собрать ещё много вещей в дорогу.
Но юная госпожа Свирель не успела дойти до своих покоев, её окликнул дорогой с детства голос:
– Сестричка, я ищу тебя уже четверть часа! Ты неуловима, как и в детские годы!
– Грегор! – воскликнула Марина, и сбежала по лестнице в объятия брата, – я безумно скучала эти два года, что ты путешествовал!
– Исполнял поручение королевы, – поправил Грегор, – я встречался с восточными владыками, переплыл Розовое море, кишащее акулами, и видел долину, что погружена под воду во время разлива, и видны лишь гигантские пирамиды, отражающиеся в зеркальной глади. Ты не представляешь, как это чудесно!
– Брат, – Марина перебила восторженное описание, – поднимемся ко мне.
– Бог мой, что творится в твоей спальне? – воскликнул Грегор, едва переступив порог комнаты.
– Ты единственный, кто может меня понять. Сегодня вечером я на ужине спою для Ариза, а после меня никто не увидит. Я отправлюсь в монастырь Вечной Луны…
– Я боялся этого, – вздохнул посол её величества, – когда на южных границах заговорили об открытии женской школы при монастыре, я порадовался, что он далёк от нашей северной страны. Узнав о монастыре Вечной Луны, я поспешил домой, хотя сэр Женк приглашал на пир в честь его побед.
– Так ты мне не поможешь? – Марина отступила от брата, с недоверием глядя на него своими большими карими глазами.
– Разве я, трижды сбегавший из дома в кругосветное путешествие, из которого меня возвращали лишь чудом, могу запретить тебе уйти? – засмеялся Грегор, – твой брат спешил не для того, чтобы заковать несчастную невесту генерала Ариза в цепи, и передать ему в лапы, а для того, чтобы позаботиться о надёжном спутнике и защитнике. Увы, сам я не смогу сопровождать тебя, но с Востока с нами приплыл монах, идущий в Ли Руз, что близ Вечной Луны. Он владеет тайнами восточного боя, высок и крепок, не смотря на года. Более надёжной охраны я и пожелать не могу!