Лабиринт костей
Шрифт:
Эми взяла в руки фонарь:
— А нам можно?
— Советую не тратить время понапрасну, дорогая. Само собой, мы проверяем все наши колониальные документы. В них, к сожалению, нет секретных посланий.
Сердце Эми упало. Они потратили здесь столько времени понапрасну, а она все еще не знала, что ищет. У нее в голове был целый список мест, которые надо посетить, но это все заняло бы слишком много времени. Не было никаких шансов, что они успеют добраться туда до восьми часов вечера.
Секретные послания. Франклин написал множество писем своим друзьям и членам семьи, пока жил в Европе. Следуйте за Франклином. Одна невероятная
— Вы сказали, его письма были важны для него. Есть еще какое-то место, где есть письма Франклина в открытом доступе?
Библиотекарь улыбнулась:
— Забавно, что вы спрашиваете об этом. Некоторые из его самых известных документов, написанных от руки, как раз демонстрируются сейчас в Институте Франклина в…
— Музее искусств? — выпалила Эми и вскочила. — На двадцатой улице?
— Да.
Библиотекарь смотрела на нее в немом изумлении:
— Но как вы?..
— Спасибо, — сказала Эми и рванула прочь из зала. Дэн бросился следом за ней.
Они быстро доехали до Института Франклина. Нелли была не в восторге от идеи снова сидеть в машине с котом, но Дэн и Эми заверили ее, что они очень скоро вернутся. Они вбежали внутрь и увидели белую мраморную статую Бенджамина Франклина высотой в двадцать футов. Франклин пристально смотрел на них сверху вниз, сидя в гигантском кресле в зале напротив центрального входа.
— Ого! Вот это действительно Большой Бен!
Эми кивнула:
— В конце жизни он был таким тяжелым, что его приходилось переносить в кресле-носилках, которое покоилось на спинах четырех высоких преступников, отбывающих наказание.
— Здорово, — сказал Дэн. — Я тоже хочу кресло-носилки.
— Ты же весишь девяносто фунтов.
— РЕЗОЛЮЦИЯ: начинаю есть больше мороженого!
— Да идем же!
Музей был просто огромным. Они прошли мимо памятника, через кассы, и дальше следуя карте прошли в галерею Франклина. Было уже поздно, и в музее было немноголюдно.
— Проверь вот это.
Дэн поднял механическую кисть руки и схватил ею Эми за запястье.
— Прекрати! — сказала Эми. — Франклин изобрел эту штуку для того, чтобы доставать вещи с высоких полок, а не для того, чтобы доставать свою сестру!
— Держу пари, если б у него была сестра…
— А у него была сестра. Дэн, нам нужно найти его письма. Прекрати дурачиться.
Они продолжили путь. Они прошли мимо выставки громоотводов Франклина, миновали экспозицию бифокальных очков и один из его аккумуляторов для выработки электричества — деревянный ящик, полный стеклянных банок, связанных проводами.
— Какая огромная штуковина, — сказал Дэн. — Это что, типа аккумуляторной батареи «дабл зет»? О, а это что?
Он подбежал к другим выставочным образцам. Внутри была коробка из красного дерева, в которой в ряд, близко друг к другу, были расположены полусферические чашечки, похожие на стопку мисок для сухих завтраков.
— Это стеклянная гармоника, — сказала Эми, читая описание. — Нижний край чашечек погружался в корытце с водой и при вращении вала, приводимого в движение педалью, равномерно увлажнялся. Прикосновение пальцев к влажным краям чашечек порождало нежный и приятный звук.
— Красотища! И что, это Франклин изобрел?
— Да. Здесь говорится, она была какое-то время очень популярна. Многие знаменитые композиторы писали музыку для…
Эми
застыла. Высокий седой мужчина только что пересек холл в соседней галерее, направляясь к стойке информации. На нем был черный костюм.— Что? — спросил Дэн.
— Мужчина в черном, — пробормотала Эми, — бежим!
Она схватила брата за руку, и они помчались в глубь галереи. Они остановились только лишь тогда, когда оказались в двух залах от человека в черном и спрятались позади большой стеклянной сферы, которая изображала солнечную систему.
— Что он здесь делает? — с беспокойством спросила Эми.
— Ясно, — сказал Дэн, — он не спалил нас в пожаре, так что решил достать здесь! Нельзя выходить через основной вход. Он будет караулить нас там, чтобы броситься, как только мы попробуем выйти.
Эми с беспокойством огляделась в поисках другого выхода из музея. И тут она заметила кое-что у стены справа от них. Документы! Витрины, полные документов — сплошной пожелтевший пергамент, исписанный летящим почерком.
— Письма Франклина! — сказала она. — Быстрее, доставай ультрафиолетовый фонарь!
Дэн начал рыться в рюкзаке и вытащил фонарик. Они направили его на первое письмо, подсвечивая сквозь стекло выставочного стенда. Документ, похоже, был списком-заказом. Он начинался словами:
Сэр, я писал вам недавно через Нью-Йорк. Надеюсь, письмо вы получили. У меня сейчас есть время, только чтобы обратиться к вам с просьбой послать мне нижеперечисленное:
1 дюжина — «Словари английского языка» Коула
3 дюжины — «Спутник молодого человека» Мазерса
1 — «Айрон Солют» [6]
2 шт. — «Квотер Ваггонер для Америки» [7]
6
Первая книга по бухгалтерии, опубликованная в Америке, в Филадельфии в 1737 году.
7
Книга мореходных карт барона фон Ваггонера.
Ультрафиолетовый свет прошел по бумаге, но ничего не выявил.
— Смотри следующее письмо! — сказала Эми. Она была уверена, что человек в черном вот-вот настигнет их.
— Ого! — воскликнул Дэн.
— Что? Нашел? — Эми схватила его за руку.
— Нет, но смотри! Тут письмо, адресованное Королевской Академии. Он написал целое эссе по пукам!
Дэн широко улыбнулся, чрезвычайно довольный:
— Он предлагает научное исследование различных запахов при выходе газов из организма человека Ты права, Эми. Этот парень был гений!
— Дэн, ты такой глупый! Ищи дальше!
Они просканировали еще четыре документа, написанные Франклином, — невидимые чернила не проявились. Они просмотрели пятое письмо — и Дэн воскликнул:
— Вот оно!
К счастью, это не было еще одно эссе на тему пуков. Письмо было написано Франклином в Париже в 1785 году и адресовано некому Джею. Эми не знала, о чем оно, — у нее не было времени прочесть его. Но между строк проявились желтые строчки — секретное послание, написанное почерком Бенджамина Франклина: