Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лабиринт костей
Шрифт:

Эми задрожала всем телом. Она ненавидела себя за это, но ничего не могла поделать. Холты прочли больше, чем успела прочесть она. Они нашли другое послание от ее мамы, которое не успела прочесть она: «Лабиринт костей, координаты в квадрате». Она понимала, что означают слова «Лабиринт костей», по крайней мере, боялась, что понимает. Но «координаты в квадрате»?

— Я… Я не знаю, что это значит, — сказала она. — У нас нет книги. Но если бы вы помогли нам выбраться отсюда, возможно, я смогла бы…

— Ну да, конечно, — хмыкнула Мэдисон, — так мы тебе и помогли.

Они снова залились смехом — все семейство Холтов, —

потешаясь над ней.

— Пожалуйста, прекратите, — прошептала Эми. — Не надо…

— Ой, смотрите-ка, она сейчас разревется, — расплылся в улыбке Гамильтон, — вы только посмотрите на себя, вы оба, какие вы жалкие! Поверить не могу, что вам удалось избежать пожара и бомбы.

— Что? — закричал Дэн. — Так это вы сожгли особняк Грейс? Вы подложили бомбу в музей?

— Вас надо было остановить, — признал Эйзенхауэр. — Надо было нам прибить вас лично. Извините, что не сделали этого.

Дэн бросил камень, но тот упал под ноги Рейган, никого не задев.

— Вы уроды! Выпустите нас отсюда!

Рейган нахмурилась, но Мэдисон и Гамильтон принялись орать на Дэна в ответ. Арнольд лаял. Эми понимала, что все это ни к чему их не приведет. Надо убедить Холтов вытащить их из ямы, но она никак не могла заставить себя заговорить. Ей хотелось лишь свернуться клубочком и спрятаться.

Но тут земля задрожала. Раздался рокочущий шум, как будто бы заработал огромный двигатель. Холты повернули головы по направлению к улице, и, что бы они там ни увидели, выглядели они обескураженными.

— Вы — мелкие — хитрецы!

Эйзенхауэр бросал на них испепеляющие взгляды сверху вниз.

— Так это вы устроили нам западню?!

— О чем вы говорите? — спросил Дэн.

— Грузовик заблокировал выход из ворот, — выпалила Мэри-Тодд, — грузовик с цементом!

— Пап, смотри, — нервно сказала Рейган, — у них лопаты.

От чувства надвигающейся опасности у Эми зазвенело в ушах. Дэн посмотрел на нее, и она не сомневалась, что он подумал о том же, о чем и она.

— Они собираются зарыть нас в яме, да? — спросил Дэн. — Залить цементом?!

Эми слабо кивнула.

— Мистер Холт!

Дэн стал подпрыгивать, как пес Арнольд, но до края ямы ему было не достать.

— Эй! Вы должны вытащить нас отсюда! Ведь мы вам поможем!

Мистер Холт хмыкнул.

— Вы впутали нас во все это! А кроме того, вы — слабаки, вы не умеете драться.

— Папа, — позвала Рейган, — может, мы должны…

— Да замолчи ты, сестренка, — рыкнул на нее Гамильтон, — сами справимся!

— Рейган! — крикнул Дэн. — Давай же! Уговори их нам помочь!

Но Рейган лишь нахмурилась и стояла, уставившись в землю.

Дэн в отчаянии посмотрел на Эми.

— Ты должна что-то сделать. Скажи им, что ты сможешь найти книгу!

Но Эми не могла даже пошевелить языком. Она чувствовала себя так, словно ее уже заживо зацементировали. Она же нужна своему брату. Она должна сказать что-нибудь! Но она стояла, не в силах пошевелиться, беспомощная, ненавидящая себя за свой страх.

— Эй! — крикнул Дэн тем, наверху. — Эми знает, что означает ключ! Она расскажет вам, если вы нас вытащите.

Мистер Холт снова бросил на них сердитый взгляд. Эми знала, что он не станет им помогать. Они останутся в яме навсегда.

Потом мистер Холт снял куртку и опустил ее одним рукавом в яму.

— Хватайтесь за рукав!

Через

несколько секунд Эми и Дэн выбрались наружу.

Точно, грузовик с цементом перегородил выход с кладбища. Шестеро головорезов в рабочих комбинезонах и касках выстроились вдоль решетки, держа лопаты наперевес так, словно это были ружья.

— Ну что, команда, — воодушевленно крикнул мистер Холт, — к бою! Покажем им наш фирменный стиль!

Вся семья рванула вперед. Мистер Холт схватил лопату первого головореза и, размахивая ей вместе с рабочим, вцепившимся в лопату мертвой хваткой, ударил о грузовик с цементом. «Клэнг!» — раздался громкий звук.

Девочки Мэдисон и Рейган так сильно вцепились в другого рабочего, что он перелетел через улицу и, разбив витрину, упал в цветочный магазин. Арнольд вцепился третьему врагу в ногу не разжимал стальных челюстей. Мэри-Тодд и Гамильтон прижали четвертого рабочего к задней части грузовика, спиной к рычагу. Тот стукнулся о рычаг головой, боковая стенка грузовика открылась, и цемент стал выливаться на улицу, расползаясь по всей ее ширине.

К сожалению, оставались еще двое, и они неслись прямиком на Эми с Дэном. Страх сдавил Эми горло. Она узнала эти лица — это были охранники из штаба Люциан. Прежде чем она успела хотя бы подумать о плане, Дэн расстегнул молнию своего рюкзака и извлек блестящий серебряный шар.

— Дэн, нет! — крикнула Эми. — Ты не можешь…

Но он сделал то, что должен был сделать.

Как бы сильно он ни любил бейсбол, Дэн оставался самым худшим питчером на земле. Шар пролетел мимо бежавших на них охранников и взорвался под ногами мистера Холта ослепительной желтой вспышкой. Раздался такой звук, словно в самый большой на земле военный барабан ударили кувалдой. У Эми глаза съехали к переносице. Когда она пришла в себя, она увидела, что вся семья Холтов и нападавшие, с которыми они сражались, лежат на земле, отправленные в нокаут, без сознания — кроме двух охранников, которых хотел уложить Дэн. У этих только был обалдевший вид, они топтались на месте, потряхивали головами — короче, выглядели бестолково.

Эми повернулась к Дэну в ужасе.

— Что ты наделал?

Дэн и сам был немало удивлен.

— Наверное, это их оглушило так же, как в музее. Я их вырубил!

Двое рабочих, те, что еще стояли на ногах, несколько раз моргнули и уперлись взглядом в Дэна с Эми. Их взгляд не предвещал ничего хорошего.

— Беги!

Дэн потащил Эми за мавзолей, но бежать было некуда. Там была лишь другая железная ограда, а в нескольких ярдах за ней — задняя часть какого-то здания, кирпичная стена, тридцать футов в высоту.

В отчаянии они все-таки перелезли через решетку. Футболка Эми зацепилась за прутья, Дэн помог ей отцепиться. Вместе они прижались к стене. Пути к отступлению не было. Они были заперты, как в ловушке. Если бы только у них было оружие… и тут Эми поняла, что мозг ее больше не парализован страхом. Взрыв вернул ее обратно к реальности. Она поняла, что им нужно делать.

— Дэн, доставай аккумулятор Франклина!

— Что нам толку от него?

Она резко дернула его рюкзак и вытащила аккумулятор. Нападавшие приближались — зловеще и неотвратимо, хотя и осторожно. Возможно, побаивались, что у Дэна есть еще гранаты. Эми развернула медные провода аккумулятора и удостоверилась, что концы оголены.

Поделиться с друзьями: