Лабиринт Осириса
Шрифт:
– Она умерла, отец. Ушла и больше никогда не вернется. Остался только я. Я – Баррен. И к этой мысли вам лучше привыкнуть.
Голос отца долетел до него сквозь закрытую дверь.
– Только через мой труп.
– Ты читаешь мои мысли, – пробормотал Уильям.
Выйдя из кабинета, он немного отдохнул, привалившись к стенной панели, тяжело дыша и пытаясь прийти в себя. Затем прошел по коридору и спустился по парадной лестнице мимо хмурых лиц предков. Внизу его ждал Стивен.
– Надеюсь, встреча прошла удачно? – спросил слуга.
– Именно так, как предполагалось, Стивен. Именно так.
Дворецкий, ничего не ответив, бесстрастно смотрел на Уильяма. Тот бросил взгляд на
Израиль
На обратном пути в Иерусалим, вдавив педаль газа в пол, чтобы не опоздать на встречу с Довом Зиски, Бен-Рой позвонил хозяину армянской таверны Георгию Асланяну. Тот подтвердил, что армянское слово, означающее «золото», может употребляться и как имя собственное, и как обычное существительное, и как прилагательное «золотой».
– Какой бы тебе привести пример из иврита? Вот Хайм или Илан… имена людей. В то же время эти слова означают «жизнь» и «дерево». Тот же принцип.
Объяснение Георгия заставило детектива серьезно задуматься. Если слово, несколько раз отпечатавшееся в найденном в квартире Ривки Клейнберг рабочем блокноте, означает имя девушки, а не ссылку на реальное золото, следовательно, тема «“Баррен” – румынские золотоносные копи» не что иное, как ложный след. А если «Баррен» – ложный след, возможно, и «Немезида» из той же оперы. Не исключено, что половина ниточек, за которые он тянул, вообще никакие не ниточки. Бен-Рой на мгновение испугался, что все результаты расследования, какими бы мизерными они ни были, рушатся у него на глазах.
Но паника быстро прошла. Он стал разматывать расследование к началу, и когда вокруг него сомкнулись Иудейские горы и дорога запетляла и стала скакать то вверх, то вниз, пришел к заключению, что есть все основания считать, что он на правильном пути. Даже если исключить «воски» в смысле металла. Оставались ксерокопии статей о выплавке золота, которые он нашел на столе Клейнберг, географический атлас, заложенный на странице с картой Румынии, и этот британский инженер, провалившийся в шахту в Египте. Несмотря на дьявольскую путаницу, у него на руках с полдюжины доказательств, что направление выбрано правильное.
Обычно детективы не верят в совпадения. Бен-Рой заключил, что в данном случае он имеет дело именно с совпадением. Невероятным, но тем не менее совпадением. Ривка Клейнберг заинтересовалась, каким образом была переправлена в Израиль армянская проститутка, чье имя переводится как «золото». И одновременно либо благодаря тому, что сообщила ей эта проститутка, либо по совершенно иным причинам стала заниматься вопросом золотодобычи корпорацией «Баррен». Всякое иное объяснение означало бы, что он идет совершенно неверным путем и все другие связи случайны. А если и есть нечто такое, что любой детектив ненавидит сильнее, чем однократное совпадение, – это целый ряд совпадений.
К тому времени, когда Бен-Рой добрался до Иерусалима и свернул на окружную дорогу в сторону Старого города, он много раз обдумал все возможности и остался доволен тем, что стоит на твердой почве. Он никуда не продвинулся, но, к своему облегчению, и не откатился назад.
Одно было несомненно: холодное пиво он заслужил.
Бар «Путин» располагался в самом конце улицы Яффа в виду стен Старого города. Это узкое длинное помещение со стойкой с одной стороны и столиками с другой, с залом с танцплощадкой и киноэкраном.
Раньше это заведение называлось «Чампс». Но несколько лет назад оно перешло к новым владельцам, и они изменили его антураж на русский: придумали новое название и оформление, стали подавать другие сорта пива и марки спиртного. Но, несмотря на косметические переделки, заведение сохранило дух этакой ретрошероховатости, и ему по-прежнему не хватало клиентов. Сколько бы Бен-Рой сюда ни заходил, ни разу не видел, чтобы было заполнено больше половины столиков. А этим вечером – он опоздал на встречу на пятнадцать минут – в зале находились всего шесть человек. У стойки сидела миловидная женщина среднего возраста и болтала с барменом, две женщины помоложе расположились за столиком, за другим – Дов Зиски и мускулистый загорелый парень в обтягивающей белой майке и с бриллиантовой бусиной в ухе. Бен-Рой купил себе бутылку «Туборга» и опустился на стул рядом с ними.– Джоэл Регев, – представил своего спутника Зиски. – Мой друг и консультант по компьютерам. Мы решили, будет лучше, если он тоже придет и поговорит с вами напрямую.
Детектив обменялся с Джоэлом рукопожатием. Рука у того оказалась крепкой, как у культуриста, и на вид он был менее всего похож на стереотип помешанного на компьютерах ботаника. Они с Зиски пили «Старопрамен» и сидели нога к ноге, что заставило Бен-Роя заподозрить, что эти парни больше чем друзья. Но они ничего не сказали, а он не спросил.
– Дов мне сообщил, что вы работаете в области кибербезопасности, – начал он и сделал добрый глоток «Туборга».
Регев кивнул и отпил из бутылки. Бен-Рой удивился, какие у него мощные бицепсы. Левый был украшен татуировкой: обвитый веткой розы кинжал.
– Мы даем компаниям советы, как защитить сети, – объяснил он. – От вредоносного проникновения, хакерства, такого рода вещей. Для вас тоже занимаемся экспертной работой. Сейчас, например, сотрудничаем с Русским подворьем по поводу электронного мошенничества.
Голос у него был низкий, мужественный – полная противоположность женственному распеву Зиски. Бен-Рой на мгновение задержал на собеседниках взгляд и попробовал представить, как развиваются отношения сидящих перед ним парней. Если у них, конечно, были какие-то отношения. Губы Дова сложились в едва заметную улыбку, словно он прочитал его мысли и это его позабавило. Бен-Рой сделал еще глоток из бутылки – пиво было вкусным, холодным и освежающим – и всем своим видом дал Регеву понять, что заинтересован в его консультации.
– Дов сказал, что вам что-то известно о группе «План Немезиды»?
– Так, кое-что, – ответил Регев. – Из рассказов знакомых и того, что удалось нарыть в Сети. С полгода назад мы консультировали ставшую их жертвой организацию – подрядчика в сфере услуг охраны и безопасности в Беэр-Шеве. «Немезида» устроила атаку на их систему, заразила вирусом, который испортил все жесткие диски, и на большую часть месяца вывела их сеть из строя.
Он покосился на большой палец Зиски, поглаживающий горлышко бутылки «Старопрамена».
– Наверное, я не должен этого говорить, но к жертве у меня не возникло ни малейшей симпатии. Если верить сайту «Немезиды», организация вела дела с некоторыми очень даже недостойными режимами – поставляла фугасы и системы ведения допроса, – он поднял руку и нарисовал в воздухе кавычки, – читайте, пыточные инструменты. Мне было неприятно, что я помог им возродить бизнес. Но что мне известно? Я всего лишь мелкая сошка, компьютерный ботан.
Бен-Рой почувствовал движение под столом и решил, что Зиски ободряюще похлопал друга по бедру. Он не мог сказать точно и не присматривался, но ему снова показалось, что на лице Дова мелькнула веселая ухмылка.