Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лабиринт просыпается
Шрифт:

всю ночь.

— Идет дождь, — насмешливо заметила Кэти. — Где ты хочешь найти здесь сухие дрова

для огня?

Джеб разозлился на Кэти, но затем спокойно ответил.

— Осмотритесь. Такое старое дерево теряет много дерева. Ветки, которые сломал ветер,

еловые шишки, сухие иголки. Здесь определенно есть что-то, что мы могли бы зажечь. Я

заберусь немного наверх и попытаюсь сломать сухие ветки.

— И как же ты хочешь, извините пожалуйста, разжечь огонь? У нас нет ничего, чтобы

поджечь дрова, —

Кэти уперла руками в бедра.

—Нет, есть, — Джеб наконец снял свой рюкзак. Он открыл один из боковых карманов и

вытащил металлическую штуку, которая в тусклом свете странно блестела матовым цветом. —

Смотрите, у меня есть зажигалка.

Все они посмотрели на металлическую вещь и узнали предмет. Зажигалка. Они знали, что

это такое и как оно работало.

Тиан встал первым. Его волосы под капюшоном были преимущественно сухие, только

синие пряди в сумерках сверкали от влаги.

~24~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

После того как аккуратно поставил свой рюкзак на землю, он начал собирать ветки и сухие

шишки в кучу. Леон мгновение наблюдал за ним, а затем начал помогать.

Теперь встала и Дженна, осмотрелась вокруг и сломала, наконец, на соседнем дереве

низко висящую ветку с густой листвой. Джеб удивленно смотрел на нее, как она подметала ею

землю рядом с деревом и так освобождала ее от деревяшек и камней. Он с пониманием

кивнул ей, и на мгновение их взгляды встретились.

На самом деле еще ничего не было хорошо, но становилось лучше. Джеб схватился за

крепкую ветку и подтянулся. Хотя он уставший, ему было не сложно карабкаться. Наверное, он

уже часто делал это, так как ловкость, с которой он поднимался на гигантское дерево, казалось,

основывалась на опыте. По пути он ломал ветки и бросал их после предупредительных криков

вниз. Как он предполагал, на этом старом дереве было достаточно гнилой древесины. Они

смогли бы развести достаточно огня, а это им тоже нужно, если они хотят пережить ночь. Уже

несколько часов не было слышно криков и рева, но Джеб был уверен, что это или они

притаились. Солнце как раз заходило, и он не знал, что затем произошло бы.

Тогда он вспомнил, что их все еще было шестеро, не семеро, как сказано в сообщении.

«Один из них уже стал жертвой преследователей? Но не значит ли это также, что эти существа,

охотники — неважно — пощадят их тогда этой ночью?» От этой мысли ему почти стало плохо, и

он пытался как можно быстро вытеснить ее. Теперь им нужно развести огонь.

— Джеб, у нас достаточно дерева. Ты можешь спускаться, — донесся до него снизу голос

Тиана и освободил его от удручающей мысли.

— Хорошо, — крикнул он в ответ, затем начал спускаться. Когда он снова обеими ногами

стоял

на земле, то увидел, что Тиан и Леон свалили часть веток в круг из больших камней, а

остальные ветки сложили в стороне. Мягкая лесная почва после стараний Дженны казалась

теперь сухой и чистой. Кэти и Мэри распаковали их рюкзаки. Спальные мешки, найденные

внутри, лежали перед ними разложенными, на них рассортировали предметы, которые нашли

в боковых карманах. Кэти сосредоточенно жевала кусок сушеного мяса, пока Мэри смотрела

перед собой пустым взглядом.

Джеб изумленно покачал головой, мысленно вздохнул и затем пошел к двум юношам. Он

протянул им зажигалку.

— Кто-то из вас хочет попробовать?

Тиан покачал головой.

— Сделай сам, — сказал Леон. — Выглядит так, как будто ты понимаешь в разведении

огня.

Получилось сразу. Сначала пламя охватило засохшие иглы и сухие сучья. Уже скоро языки

пламени перешли на сосновые шишки и большие ветки, и воспылал яркий, потрескивающий

костер.

Кэти и Дженна подошли ближе. Они встали перед огнем, протянув руки к теплу. Мэри

одна осталась на своем месте.

«Что же такое с ней случилось?» — спрашивал себя Джеб. Он толкнул Тиана и кивнул

головой в сторону Мэри. Азиат коротко пожал плечами, затем подошел к темноволосой

девочке и тихо заговорил с ней.

Наконец Мэри тоже поднялась и пошла вместе с Тианом к остальным.

Теперь стало приятно тепло. Джеб стянул куртку и повесил ее на ветку. Леон и Тиан

последовали его примеру, девушки держали свои куртки в руках.

Шестеро истощенных и уставших подростков смотрели на огонь, когда позади них

треснула ветка, нарушив ночную тишину.

Все испуганно вздрогнули и вслушались в ночь. Тишина.

~25~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Что... или кто? ... произвел этот шум?

— Это было животное? — едва слышно прошептала Кэти, но никто не ответил. Все они

смотрели в темноту, из которой донесся треск.

Тут он снова раздался.

Зашуршали листья. Еще больше треснуло веток, теперь были отчетливо слышны тяжелые

шаги.

Девочки испуганно переглянулись, прижимаясь друг к другу. В кулаке Леона как по

мановению волшебной палочки блеснул нож. Он немного пригнулся, втянул голову в плечи и

выставил вперед подбородок, он выглядел полным решимости и готовым к бою. Тиан,

напротив, подошел ближе к огню, как будто свет и тепло могли защитить его.

В подлеске снова раздался треск. Послышался тихое пыхтение.

Джеб развернулся вокруг и вытащил горящую ветку из огня, которую он вытянул

навстречу шуму как обнаженный меч.

Что-то шло прямо к ним.

Быстро.

Поделиться с друзьями: