Лабиринт снов
Шрифт:
Все онемели. Громче выстрела прозвучали в абсолютной тишине тихие последние слова эльфа:
— Я освобождаю тебя от данной клятвы.
ЭПИЛОГ
Я обречена отплыть
notes
Примечания
1
Западно — Сибирская Федерация Вьет Во Дао, включает в себя программы по обучению техникам вьетнамских видов единоборств, нетрадиционной медицины, и культурному образованию.
2
Lumen — озаряющий, освещать (квенья).
3
Daro! — Стоять! (пер. синдарин)
4
ППШ — пистолет- пулемёт, разработанный советским конструктором Георгием Шпагиным.
5
Loril — Дарующая мечту (пер. синдарин).
6
Военно-исторический
клуб «Ворон». Действующий клуб в городе Томске. Славится исторической точностью выполнения костюмов, оружия, техники боя и традиций оного. Подтверждено личным наблюдением.7
Nin lass — Мой листочек (пер. синдарин).
8
Faen — Светоч, лучащийся, льющийся свет, солнышко (пер. синдарин).
Gail na-erui anim — Этот свет лишь для моей души (пер. синдарин).
9
Noro! Anсeleg sul! — Беги! Быстрее ветра! (пер. синдарин).
Avo daro na sadlen! — Не стой на месте! (пер. синдарин).
10
Сaethо! — Ложись! — (пер. Синдарин).
11
Na ninlen tiro, Lumen! — На меня смотри, Светоч! (пер. Синдарин).
12
Amaeth — Вечная красота (пер. синдарин).