Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Свет в глазах Лейси померк, словно кто-то задернул у нее перед лицом черную занавеску.

– Очнись, Шерлок!

– Я в сознании. Не кричи на меня, пожалуйста. Мне больно. И еще я ничего не вижу.

– У тебя закрыты глаза.

– Дело не в этом, – сказала Лейси и лишилась чувств. Гоотова ее бессильно свесилась набок.

Никогда в жизни Сэвич не набирал с такой скоростью номер 911 – телефон службы спасения.

Глава 21

Она ужасно страдала от того, что ее голове было горячо, так

горячо, что казалось, будто ее лижут языки пламени. Хотя нет, это был не огонь, а свет – реальный свет, а не призрачный.

Чересчур яркий и сильный, он проникал даже сквозь закрытые веки. Лейси попыталась отвернуться, но не могла шевельнуться от боли.

– Шерлок! Ты меня слышишь? Открой глаза.

Ну конечно, она слышала его. Она узнала его такой знакомый низкий голос, но не в силах была произнести ни звука из-за нестерпимой сухости во рту.

– Дайте ей воды, – послышался рядом женский голос. Кто-то приподнял ей голову, и Лейси, почувствовав у себя на губах прохладную освежающую жидкость, открыла рот. Сделав большой глоток, она закашлялась, но даже это ее не остановило – она пила и пила живительную влагу, пока вода не потекла у нее по подбородку.

– Теперь ты можешь со мной поговорить?

– Свет, – шепотом попросила она. – Пожалуйста, уберите свет.

– Должно быть, он ее раздражает, – произнесла та же женщина.

В ту же секунду свет потух, и Лейси окутала приятная полутьма. Она облегченно вздохнула.

– Ну вот, так-то лучше, – сказала она. – А где Диллон?

– Я здесь, рядом. Ты меня ужасно напугала.

– Мне очень жаль, но я не нарочно. Моя медицинская страховка покрывает вызов «скорой» и пребывание в палате интенсивной терапии?

– Сомневаюсь. Думаю, эти деньги тебе придется выложить из своего кармана. Так, а вот и доктор Брэйкер. Он утверждает, что добрался до твоего дома в тот самый момент, когда «скорая» от него отъезжала. Похоже, в клинике «Вашингтон мемориал» у него блат, иначе бы его в эту палату не пустили.

– Ты знаешь, меня прямо-таки сразил твой голос – он такой глубокий, мягкий. Слушаешь – и как будто медленно падаешь в глубокий-глубокий колодец. На месте преступников я бы отвечала на все твои вопросы, лишь бы ты продолжал со мной говорить. У тебя замечательный голос. Такой сочный – вот-вот, это слово подходит лучше всего. Именно так его определил бы какой-нибудь писатель.

– Наверное, мне следует тебя поблагодарить за комплимент.

– Агент Шерлок, я доктор Брэйкер.

Доктор посветил Лейси в глаза офтальмоскопом, ощупал ее голову и бросил через плечо Диллону:

– Швы накладывать не надо, достаточно будет моей волшебной клейкой ленты. Любые повреждения скальпа обычно сильно кровоточат.

– Они кровят, как зараза.

– Да, верно. Весьма оригинально сказано.

– Именно так сказал напавший на меня человек. Причем он сказал это на южный манер.

– Прекрасно, Шерлок, – похвалил ее Сэвич, хотя она уже говорила ему об этом. – Что-нибудь еще?

– Не торопись, Сэвич, погоди немножко. Дай мне обработать ее рану, а потом можешь говорить с ней, сколько тебе заблагорассудится. – Доктор Брэйкер прокашлялся. – Ее ведь не изнасиловали, верно?

– Нет, меня не изнасиловали. Я пока еще жива, доктор Брэйкер,

так что вы можете обращаться непосредственно ко мне.

– Видите ли, агент Шерлок, я очень многим обязан Сэвичу. Вам же я не обязан ничем. Если Сэвич хочет, чтобы я докладывал именно ему, я буду докладывать ему.

– Я ему докладываю, вы ему докладываете. Похоже, скоро сам президент будет ему докладывать. Ну что ж, может, это не такая уж плохая идея. Вы знаете, у меня болит голова.

– Еще бы ей не болеть. Так, теперь лежите спокойно. Сразу после того, как вас привезли, вам сделали компьютерную томографию. Не волнуйтесь, все нормально. Мы всегда делаем компьютерную томографию, когда у пациента рана головы, чтобы удостовериться, что у него нет внутреннего кровотечения. Но у вас, слава Богу, все в порядке. А что с рукой? Что это за повязка?

– Ножевое ранение, – пояснил Сэвич. – Оно уже почти зажило. Агент Шерлок получила его пару недель назад.

– Почему ты не дал ей выздороветь, прежде чем снова отправить на арену драться с монстрами?

Лейси засмеялась. А что еще ей оставалось делать?

Когда она очнулась в следующий раз, то услышала незнакомый мужской голос:

– Когда ты рванул из клуба как сумасшедший, я думал, Салли пошлет следом за тобой Марвина, чтобы он тебя вернул. Ты нас прямо напугал, Диллон. Так это и есть Шерлок?

– Да, это она собственной персоной.

– Выглядит она как маленькая мумия.

– Вот спасибо, – сказала Лейси, открывая глаза, и тут же почувствовала, что голова ее укутана в шлем из бинтов. Она попыталась поднять руку, чтобы пощупать повязку, но тут же убедилась, что у нее не хватит на это сил. Доктор Брэйкер был прав – судьба обошлась с ней весьма несправедливо: не оправившись толком от одного ранения, она угодила в новую передрягу. Рука ее бессильно упала, и снова Диллон подхватил ее и бережно положил на одеяло.

– Ну что, ты жива, Шерлок?

– Да, благодарю. Я устала от этого, сэр. В бостонской больнице я по крайней мере все время находилась в сидячем положении.

– Не хнычь. От этого не умирают.

– Что я слышу? – снова вмешался в разговор незнакомый мужчина. – Боже мой, Диллон, неужели ты требуешь, чтобы все твои сотрудники, обращаясь к тебе, после каждой фразы добавляли «сэр»?

– Я требую этого только от женщин. Это дает мне ощущение собственной силы и значимости.

– Да врет он все, – сказала Лейси, открывая глаза и с облегчением убеждаясь, что в комнате стоит полумрак. – Всех женщин-сотрудниц он ведет в тренажерный зал и швыряет их там на пол. А обращаться к нему «сэр» – моя идея. Мне кажется, это пробуждает в нем чувство ответственности и угрызения совести.

– Я вовсе не чувствую себя виноватым, – запротестовал Сэвич. – Разве я не проводил тебя домой? Проводил. Ты хочешь сказать, что мне следовало войти вместе с тобой в квартиру, проверить все шкафы и заглянуть под кровать? Хорошо, отныне я буду делать и это. У тебя редкая способность прямо-таки притягивать неприятности, Шерлок. – Голос Диллона тем не менее в самом деле звучал виновато. Лейси хотела уже сказать, чтобы он перестал казнить себя за то, в чем не было его вины, но тут он указал на находившегося в палате незнакомого мужчину и объявил:

Поделиться с друзьями: