Лабиринт
Шрифт:
ГЛАВА 13
Нубель не пошел в пещеру. Остался ждать в серой тени нависающей скалы. Лицо багровое.
«Он знает, что-то не так». Он перебрасывался отрывистыми словами с подчиненными и курил сигарету за сигаретой, прикуривая одну от другой. Чтобы скоротать время, Элис слушала музыку. Гром духовых инструментов заглушал все прочие звуки.
Человек в зеленом костюме появился через пятнадцать минут. Нубель и его помощник, казалось, набрали за это время пару дюймов роста. Элис сняла наушники и переставила кресло
— Я уж думала, вы про меня забыли, инспектор, — заговорила она, когда они приблизились настолько, что могли ее слышать.
Нубель пробормотал какое-то извинение, однако глаза прятал.
— Доктор Таннер, je vous pr'esente Monsieur Authi'e. [22]
Вблизи первое впечатление силы личности и харизмы только усилилось. Но серые глаза холодно рассматривали ее, словно неодушевленный предмет. Элис немедленно насторожилась. Преодолевая неприязнь, протянула руку. Оти промедлил секунду, прежде чем ответить на рукопожатие. Пальцы у него оказались холодные и какие-то бестелесные. Элис пробрал озноб.
22
Представляю вам, месье Оти (фр.).
Она поторопилась отнять руку.
— Пойдем под тент? — спросил он.
— Вы тоже из Police Judiciare, месье Оти?
Что-то мелькнуло у него в глазах, однако он промолчал. Элис ждала, гадая, слышал ли он вопрос. Нубель поспешил снять неловкость.
— Месье Оти из городской мэрии. В Каркасоне.
— В самом деле? — Ей показалось удивительным, что Каркасон подчиняется тому же управлению, что и Фуа.
Оти занял кресло Элис, не оставив ей выбора, как только сесть спиной к выходу. Девушка не спускала с него встревоженного взгляда.
У него была улыбка опытного политика: ослепительная, осторожная и ничего не выражающая. Глаза в ней не участвовали.
— У меня к вам один-два вопроса, доктор Таннер.
— Не знаю, что еще могу вам сказать. Все, что могла вспомнить, я сообщила инспектору.
— Инспектор Нубель дал мне полный отчет о вашей беседе, однако кое-что требует уточнения. Возможно, вы упустили какие-то подробности, мелочи, которые показались вам незначительными.
Элис прикусила язык.
— Я все сказала инспектору, — упрямо повторила она.
Оти сложил вместе кончики пальцев. Улыбка исчезла. Он проговорил, словно не слышал ее протеста:
— Давайте начнем с момента, когда вы впервые вошли в пещеру, доктор Таннер. Шаг за шагом.
Элис невольно вздрогнула. Почему он выбрал именно это выражение? Шаг за шагом. Испытывает ее? Лицо непроницаемо. Она скользнула взглядом к золотому распятию, которое он носил на шее, и снова к лицу, столкнувшись с неподвижным взглядом серых глаз.
Ничего не оставалось, как начать все сначала. Оти выслушал ее в напряженном пристальном
молчании. Затем начался допрос.«Он хочет меня поймать!»
— Слова, выбитые на ступенях, читались легко? Вы успели прочесть надпись, доктор Таннер?
— Буквы почти стерлись, — упрямо сказала она, готовясь к спору. Однако возражений не последовало, и Элис самодовольно выпрямилась. — Я спустилась по ступеням вниз, пошла к алтарю, и только тогда заметила тела.
— Вы их касались?
— Нет.
Он недоверчиво хмыкнул и опустил руку в карман пиджака.
— Это принадлежит вам? — На его ладони лежала пластмассовая зажигалка.
Элис потянулась взять ее, но Оти сжал кулак.
— С вашего позволения?
— Это ваша вещь, доктор Таннер?
— Да.
Он кивнул и опустил зажигалку обратно в карман.
— Вы утверждаете, что не трогали тел, однако инспектору Нубелю говорили другое.
Элис вспыхнула.
— Это вышло случайно. Я задела череп ногой, а нарочно их не касалась.
— Доктор Таннер, дело упростится, если вы станете отвечать на мои вопросы. — Тот же холодный жесткий голос.
— Не вижу, чем…
— Как они выглядели? — резко перебил Оти.
Элис чувствовала, что инспектору неприятна его грубость, однако он не пытался прекратить допрос. У Элис сосало под ложечкой от страха, но она отбивалась, как могла.
— И что вы увидели между телами?
— Кинжал или какой-то нож. И еще мешочек, кожаный, по-моему.
«Не давай ему себя запугать».
— Наверняка не знаю, потому что его не трогала.
Оти прищурил глаза.
— Вы не заглядывали внутрь?
— Я же сказала: я ничего не трогала…
— Да, кроме кольца. — Он вдруг приподнялся, словно готовая ужалить змея. — И вот что представляется мне таинственным, доктор Таннер. Я спрашиваю себя, отчего вы так заинтересовались кольцом, что подняли его, оставив все остальное нетронутым. Вам понятно мое недоумение?
Элис встретила его взгляд:
— Оно бросилось мне в глаза, только и всего.
Мужчина саркастически улыбнулся.
— В почти непроглядной тьме пещеры вы заметили именно этот крошечный предмет? Какой оно величины? Скажем, в монету один франк? Или больше? Меньше?
«Ничего ему не говори».
— Я полагаю, вы сами способны оценить размеры, — холодно процедила она.
Собеседник улыбнулся, и Элис почувствовала, как у нее упало сердце. Каким-то образом она сама попалась в расставленную им ловушку.
— Если бы я мог, доктор Таннер, — невозмутимо отозвался он. — Но теперь мы переходим к сути дела. Кольца нет.
Элис похолодела.
— Что вы хотите сказать?
— Именно то, что говорю. Там нет кольца. Все остальное более или менее как вы описывали. Кроме кольца.
Элис отшатнулась, когда Оти оперся руками на спинку ее кресла и приблизил к ней узкое бледное лицо.
— Куда ты его дела, Элис? — прошептал он.
«Не позволяй себя запугать. Ты ничего плохого не сделала».