Лабиринт
Шрифт:
Оба возвращались обратно. Герр Шварцабль помалкивал.
— Когда я смогу приступить к работе? — подал голос Айрон.
— Герр Ковен, я не являюсь вашим начальником. Я доставил вас сюда, помог вам адаптироваться. Вы будете работать самостоятельно. Скорее уж это я буду находиться у вас в подчинении. Ведь на мне будет лежать всё обеспечение. Я отвечать за нормальный работа оборудования и людей. — поспешил он исковеркать фразу.
— Ну что ж, прекрасно. — расправил плечи Коэн. — Так кто введёт меня в курс дела?
— Я ещё не получить
Всё прекрасно. Как он и думал, Отто — подсадная утка. Забавный, комичный Шварцбацль, любитель поплясать ламбаду, он действует только по инструкции. А диктует её, понятно, контрразведка. Хотя, что взять с человека? Он вовсе не присягал Айрону на верность. Его ждут во внешнем мире какая-нибудь Гретхен, а также маленькие Гензель и Гретель. Поэтому не стоит подводить его. Он и так постарался предостеречь Айрона и открыл ему некоторые тайные ловушки Спацаллани.
— Вам следует иметь при себе передатчик. — сказал Отто. Они зашли в знакомый зал. И Коэн получил собственное средство связи.
***
Боба и Нэнси он нашёл в курилке. Там находились также неразлучные друзья Джед и Уилл. Последние уже отыскали себе подруг и весело проводили время за столом, где находились и другие незнакомые люди. Боб что-то азартно рассказывал. Слушатели уписывались со смеху. На столе бутылки из-под пива, пепельницы, рассыпан поп-корн. Коэн замешкался, не зная, как незаметнее выманить хоть кого-нибудь из этого бардака. Его толкнули.
— Простите. — пробормотал Айрон, невольно обернувшись.
Человек, толкнувший его, глянул на него поверх затемнённых стёкол. И Коэн понял, что настало время поговорить с Красавчиком. Это был он, только в простой рабочей робе, с щегольским сомбреро на голове. Он даже приделал себе маленькую бородку.
— Адью, мучачо. — сказал Моррис и направился за стойку бара.
Коэн, раздосадованный всей этой игрой в шпионы, последовал за ним и тоже сел за стойку.
— Вот это твоя штучка, Коэн. — произнёс Красавчик, выкладывая на стойку только что отобранный у него передатчик. — Потом ты заберёшь её. И вообще, когда вы соберётесь о чём-то пошептаться, убирайте подальше своих электронных жучил.
— Что здесь происходит?
— Хотел бы я знать. Но, думаю, что нам никто так просто этого не скажет. Ты хорошо держался сегодня, Айрон. Я опасался, что ты заговоришь при своём поводыре.
— Я уже знаю. Но здесь происходит какая-то более сложная игра. Отто временами играет в поддавки, и я не знаю, зачем и почему. Как ты оказался здесь?
— Это моё задание. Я направлен сюда узнать, что прячет здесь Спацаллани. И встретил тут вон эту весёлую компанию и тебя в придачу.
— Я тебе и так могу сказать, что здесь затевает Спацаллани. Он открыл пещеру с письменностью инопланетян. Я как раз и приглашён заниматься расшифровкой. Только Отто велел скрывать это. И, кажется, он очень озабочен нашим с тобой знакомством.
— Видишь ли, я здесь недавно, только две недели. Тебя что-нибудь во всём этом удивляет?
— Очень удивляет. — ответил Коэн. — Что ни минута, то новый вопрос. Особенно
мне не нравятся наши поводыри.— О чём говорят такие красивые парни? — ввалилась в компанию слегка пьяная особа.
— Прости, детка, у нас мужской разговор. — с улыбкой ответил ей Красавчик.
— Нет, ну что такое?! — упрямилась девица.
— Ну хорошо. — сказал Моррис. Достал сто долларов и сказал: — Включи-ка нам музыкальный автомат, найди Тома Кроули и дуй скорей сюда. Мы будем танцевать. Договорились?
— Договорились! — воскликнула барышня и свалила с соткой.
— Я думал, это провокация. — тихо засмеялся Моррис. — А то сейчас бы уже мне морду били. Здесь ненавидят спецслужбы. Я ухожу, а ты поступи, как я тебе сказал. Все ваши комнаты набиты аппаратурой, и говорить там ни о чём серьёзном нельзя.
— Мы уже поговорили. Отто стёр запись разговора в комнате С55, у Мелковичей. Но был и другой, немного раньше, в номере В101.
— Хорошо. Я проверю.
Он выдернул из передатчика Айрона проволочку.
— Как я могу иметь с тобой связь? — одними губами спросил Айрон.
— Никак. — почти беззвучно ответил Моррис. — Я не доверяю никакой электронике.
Надвинул шляпу и вышел из курилки.
Он так и не решился присоединиться к компании и, посидев у стойки за коктейлем, направился к себе. Следовало подловить более удобный случай. Едва он свернул за угол, как его догнал Джед.
— Я не ошибся, это точно был Моррис? — спросил он.
— Тише говори. Нас уже и так запеленговали. Все комнаты на прослушке.
— Понятно. Ну и кому нужна такая фигня? Интересно, что здесь происходит? Почему Моррис к нам не подошёл? Неужели не узнал?
"Хотел бы я знать, что здесь происходит"
Запищал вызов передатчика.
— Герр Ковен, зайдите ко мне в операторный зал.
Они распрощались, и Коэн завернул в знакомый коридор.
— Я пытался вызвать ваш домашний номер. — сообщил Отто. — Но нашёл там только текст на автоответчике.
Он деликатно удалился и Айрон включил воспроизведение.
"Не знаю, где ты шляешься, негодник, но должна сказать тебе, что нас обокрали. Всю твою библиотеку вынесли. Это просто кошмар какой-то! Айрон, если ты сбежал от меня с красоткой, то я найду вас обоих и выдеру ей все перья! Почему я не могу до тебя дозвониться?! Я звонила тебе из Европы каждый час. Соседи видели тебя. Я звонила твоему начальнику, но Дугласа никто уже три дня не видел. Надеюсь, ты услышишь это сообщение и отзовёшься."
Это сообщение было записано шесть часов назад. Значит, Маргарет жива и с ней ничего не случилось! Она вернулась из Европы.
Он снял трубку и набрал свой домашний номер. Долгие гудки, её нет дома. Что наговорить на автоответчик? Позвонить ему она не сможет. Назначить время?
Вернулся Отто.
— Послушали? Вот видите, она жива!
— Герр Отто, я попал в дрянную ситуацию. Наверно, я принимал решение в состоянии безумия. Покинуть дом внезапно и без предупреждения, уехать на полгода неизвестно куда. Я могу через полгода вернуться и не найти ни жены, ни дома.