Лангольеры, Дайна, Крэг, Туми, Самолет
Шрифт:
Брайан, которому довелось служить во Вьетнаме, знал, как звучат беспрекословные команды, и автоматически замер на месте. Альберт, мчавшийся за ним следом, врезался лицом в его спину.
«Я знал», – подумал Брайан. – «Знал, что командовать будет он. Это было делом времени и обстоятельств».
– Ты знаешь, как это произошло? – спросил Ник. – Может, знаешь, где сейчас находится наш поганый спутник?
– Тот… тот мужик в красной рубашке сказал…
– Ну ладно. Бог с ним. – Он бросил взгляд на Брайана. Глаза пылали гневом. – Эти чертовы засранцы оставили его одного. Как пить дать. Ну, хорошо.
Он посмотрел на девушку. Она опустила голову, волосы упали на лицо, дышала судорожно.
– Она жива, Бетани? – мягко спросил он.
– Я… я… я…
– Чайная чашка, Бетани.
– Чайная чашка! – крикнула девушка и посмотрела на него красными, заплаканными глазами. – Я не знаю. Была жива, когда я… ну, когда побежала за вами. Может быть, и умерла уже. Он ей так врезал. О Боже, ну почему нам не хватало еще и психа? И без него деваться некуда.
– И никто из вас, кто должен был наблюдать за этим деятелем, не знает, куда он смылся после нападения? Верно?
Бетани закрыла лицо ладонями и начала всхлипывать. Ответ был ясен для всех.
– Ну, вы уж не надо с ней так, – тихо сказал Альберт и обнял Бетани за талию. Она тотчас положила голову ему на плечо и заплакала.
Ник осторожно отодвинул обоих.
– Если бы я намеревался быть суровым к кому-либо, то прежде всего к самому себе, Туз. Иначе – спрятался бы за чужие спины. – Он обернулся к Брайану. – Я возвращаюсь в аэропорт. Ты остаешься здесь. Мистер Дженкинс, думаю, абсолютно прав: времени у нас очень мало. Даже не хочу думать, насколько его мало. Ты пока заведи двигатели, но машину не двигай. Если девочка жива, нам понадобится трап, чтобы ее перенести. Боб, ты стой у трапа и следи, чтобы не появился этот придурок. Альберт пойдет со мной.
После этого он добавил нечто такое, что всех их привело в состояние легкого шока:
– Почти надеюсь, что она мертва, спаси меня Господи. Это нам сэкономило бы время.
Дайна не умерла и даже не потеряла сознания. Лорел сняла с нее темные очки и вытерла пот с лица девочки. Позади нее стояли Гаффни и Руди, с тревогой глядя вниз.
– Простите, – в пятый раз повторил Руди. – Я думал, он отключился. Может, даже умер.
Лорел проигнорировала его слова.
– Ну, как ты, Дайна? – тихо спросила она. Не хотелось смотреть на деревянную рукоятку, торчавшую из складок ее платьица, но глаза были прикованы к ней. Совсем немного крови вытекло из под ножа – пятно с чашку величиной вокруг лезвия – пока что.
Пока что.
– Больно, – едва слышно произнесла Дайна. – Дышать больно. Жжет.
– Все будет хорошо, – успокоила ее Лорел, но глаза ее по-прежнему не могли оторваться от рукоятки. Девочка была так мала. Она не понимала, почему нож не прошел сквозь нее до конца, не понимала, почему она еще жива.
– …отсюда, – сказала Дайна. Лицо ее исказила гримаса, и густая струйка крови выползла из уголка рта, струйкой поползла по щеке.
– Не пытайся говорить, миленькая моя, – сказала Лорел и отвела прядь волос девочки со лба.
– Вам надо выбраться отсюда, – повторила Дайна едва слышно. – И не вините мистера Туми. Он… очень испуган. Он боится их…
Дон свирепо оглянулся по сторонам.
– Если я найду эту
тварь, уж я его напугаю по-настоящему. – Он стиснул кулаки. В сумраке едва заметно блеснул перстень на пальце. – Он у меня пожалеет, сволочь, что не родился дохлым.В ресторан вошел Ник, за ним следовал Альберт.
Он грубо оттолкнул Руди, не извинился и присел на корточки возле Дайны. Взгляд остановился на ручке ножа, потом на лице девочки.
– Привет, душенька. – Он говорил ласково, но в глазах пылала ярость. – Я смотрю, тебя проветрили. Не волнуйся только. Вижу, что будешь в порядке. Причем скоро. Как огурчик.
Дайна попыталась улыбнуться.
– Почему огурчик? – прошептала она. Новая порция крови появилась изо рта. Лорел заметила, что ее зубы были залиты кровью. Внутри нее все содрогнулось.
– Не знаю, при чем тут огурцы, но, видимо, означают что-то хорошее, – ответил Ник. – Я сейчас поверну твою головочку набок. А ты постарайся вести себя тихо-тихо.
– О'кей.
Ник очень осторожно повернул ее голову так, что щека почти легла на палас.
– Больно?
– Да, – прошептала Дайна. – Жжет. Больно… дышать. – Сквозь шепот в горле ее забулькало. Изо рта вылилась струйка крови на ковер всего шагах в десяти от того места, где высыхала кровь Крэга Туми.
Снаружи вдруг донесся рев включенных двигателей самолета. Дон, Руди и Альберт обернулись в сторону шума. Ник не отрывал взгляда от девочки. Говорил он необычайно нежно:
– Тебе хочется откашляться, Дайночка?
– Да… нет… не знаю…
– Так вот, постарайся не делать этого, – сказал он. – Если защекочет внутри, постарайся не обращать внимания, сдержись, если можно. И больше не разговаривай, хорошо?
– Не… бейте… мистера Туми. – Даже в ее шепоте слышалась великая тревога.
– Нет, бедненькая. Не думай об этом. Доверься мне.
– Не… верю… вам…
Он наклонился и поцеловал ее щеку, одновременно прошептав ей в ухо:
– Можешь доверять мне, можешь. Пока просто лежи неподвижно, а мы позаботимся об остальном.
Он посмотрел на Лорел:
– Вы не пытались вытащить нож?
– Я?.. Нет. – Лорел сглотнула, и горло обожгло горечью и жжением. Словно комок застрял. – А надо было?
– Если бы вы такое сделали, никаких шансов, возможно, не осталось бы уже. У вас что, никакого медицинского опыта?
– Нет.
– Ну ладно. Я объясню вам, что нужно делать. Только скажите мне для начала – вы от вида крови в обморок не падаете? Ну, если она прилично хлынет. Только говорите правду.
– Я так уж много крови не видела, – ответила Лорел. – Только раз было – сестренка выбила два зуба об дверь, когда в прятки играли. Была, конечно, кровь, но я в обморок не упала.
– Годится. И сейчас вы не должны падать в обморок. Мистер Варвик, принесите мне полдюжины скатертей из той пивной за стойкой. – Он улыбнулся девочке. – Я думаю, Дайночка, пару минут – и ты почувствуешь себя лучше. Молодой врач Хопвелл всегда обходителен с дамами, особенно, когда они такие юные и прелестные.
Лорел вдруг почувствовала неодолимое и абсурдное желание протянуть руку и погладить волосы Ника.
«Да что с тобой? Эта девочка, видимо, умирает, а ты думаешь о том, какие у него на ощупь волосы! Прекрати! Ну и глупость!»