Лара Крофт - расхитительница гробниц
Шрифт:
…Вот только говорят, что старая русская… Как ее там называют? «Шимпанзе»? «Макака?» Говорят, она сама даже мины обходит. Надо будет уточнить…
Жаль только, что поездки всегда так быстро заканчиваются! А виной тому, конечно же — небольшая величина Соединенного Королевства. Хорошо этим янки: сел — и гони через весь Техас! А тут… Вот-вот начнутся лондонские предместья, а там уже особенно не разгонишься, иначе рискуешь попасть в прямиком лапы полиции. А с полицией Лара не хотела иметь абсолютно никаких дел, это вам не робот-тренажер!..
Девушка нащупала в кармане таинственный тикающий хронометр
Ну, вот и Лондон!
Леди Крофт лихо подрулила ко входу в «Кристи». Скептически обозрев затянутую в кожу девицу, мордатый секьюрити хотел было рявкнуть на нее, дабы проваливала подобру-поздорову, но, присмотревшись, оценил, что прикид молодой рокерши потянет минимум тысячи на три фунтов. Да и «Norton Streetfighter» — машина не из дешевых…
— Прикажете отогнать ваш мотоцикл в гараж, мэм? — подобострастно улыбнулся охранник.
— Не стоит, — Лара покачала головой. — Я ненадолго. Пусть здесь постоит. А ты уж присмотри за моей лошадкой…
Она сунула довольному мордовороту двадцать фунтов и гордо прошествовала в услужливо распахнутые двери.
Торги были в самом разгаре. В зале стояла неповторимая атмосфера, которая бывает лишь на аукционах. Народ тут собрался разный. Кое-кто из публики пришел сюда просто провести время, понаблюдать за чужими страстями, пару человек заглянули в надежде приобрести несколько престижных — или очень миленьких — вещиц, которые так подойдут к интерьеру гостиной или спальни. Но большинство сидевших в зале были завсегдатаями-профессионалами, пришедшими в «Кристи» работать. Азарт погони за нужной вещью, предчувствия победы над соперником, смешанный с запахами денег и старины — вот что было для них главным.
Лара быстро оглянулась. Археологов многие считают опасными сумасшедшими. А эти?
— Лот номер сто пятьдесят один, — торжественно возгласил до омерзения элегантный аукционист. — Напольные часы. Франция, восемнадцатый век. Красное дерево, бронза, позолота. Начальная цена — один миллион двести тысяч фунтов. Прошу господа, кто больше?
Высокий седой мужчина в добротном костюме лениво поднял указательный палец.
— Один миллион четыреста фунтов, — быстро проговорил аукционист.
«Кретин!» — без всякой злости, просто констатируя, подумала Лара.
Полная дама в меховой горжетке обмахнулась веером.
— Один миллион шестьсот тысяч фунтов!
«Идиотка!»
Парочка японцев в углу быстро переглянулась, один из них легко кивнул головой. Наметанный глаз ведущего торги моментально заметил это чуть слышное колебание воздуха.
— Один миллион восемьсот тысяч!
«Ослы!» — Лара не выдержала и усмехнулась.
«Седой» не желал уступать — снова поднял указательный палец. Два раза.
— Два миллиона двести тысяч фунтов господин в светлом костюме! Прошу вас, господа.
Лара плюхнулась на свободное место рядом с худощавым импозантного вида господином и громко вздохнула. Наконец-то можно расслабиться! Быстрая езда вымотала девушку. Поискав глазами нужного ей человека, она помахала ему рукой, чтобы обратить на себя внимание. Тот приветливо улыбнулся и сделал вполне понятный жест: дескать, погоди немного, сейчас освобожусь.
— …Два миллиона четыреста фунтов девушка
в темных очках!До мисс Крофт только сейчас дошло, где она и что наделала. Аукционист подумал, что Лара подала знак…
«Нет, это не они ослы, это я кретинка. Ну вот, впредь будет наука, — наставительно сказала она сама себе. — Не станешь впредь размахивать руками на аукционах!»
…Пожалуй, дом в Суррее придется продать!
Седой господин, ее сосед, пораженно уставился на Лару. Девица в черной коже не казалась человеком, способным вот так просто выложить за антикварные часы почти два с половиной миллиона фунтов. Девушка приподняла очки и послала ему один из самых своих «ледяных взглядов». Сосед быстренько сник. Мисс Крофт обреченно полезла в карман за чековой книжкой.
…Неужели в самом деле придется продать дом? А если занять? У кого? У дядюшки Арчи?..
— Два миллиона шестьсот тысяч фунтов дама с веером, — вдруг услышала она голос. прозвучавший словно «Лазарь, воскресе!». — Еще предложения, господа? Два миллиона шестьсот тысяч — раз, два миллиона шестьсот тысяч — два, два миллиона шестьсот тысяч фунтов — три! Проданы французские часы восемнадцатого века даме с веером! Следующий лот, господа! Номер пятьсот сорок три…
«Спасена! — пронеслось молнией в мозгу. — Ой, как хорошо-то!.. А вообще-то я — дура!»
Лара поспешила ретироваться из зала и выйти на лестницу, где ее уже поджидал сухонький старичок с длинным носом и морщинистой кадыкастой шеей.
— Мистер Уилсон! — радостно приветствовала его мисс Крофт, прикладываясь губами к покрытой седой щетиной щеке старичка.
— Лагха! — прокартавил тот. — Моя догогхая! Как же мы давно не виделись!..
…Мистер Уилсон, служивший экспертом-оценщиком при «Кристи» и специализировавшийся в основном на старинных часах, был давним другом семьи Крофт. До таинственного исчезновения лорда Хеншингли Ричарда он частенько приезжал в Суррей, балуя Лару всевозможными подарками.
Теперь визиты почти прекратились. Девушка не без горечи отметила, как сдал мистер Уилсон за последнее время. Его прежде всегда безупречный костюм был помят, рукава и клапаны карманов пиджака засалены, на правой штанине красовалось темное, скорее всего, винное пятно. Некогда белая рубашка приобрела сероватый оттенок. Выцветшие, какие-то блеклые глаза старика тревожно бегали, будто бы он боялся встретиться с нею взглядом.
«А ведь плох старик!» — невольно вздохнула девушка.
Да, плох! Руки мистера Уилсона ходили ходуном, нервно теребя то носовой платок, выглядывающий из нагрудного кармана, то лацканы пиджака, то малиновый галстук-бабочку.
— Давай пгхойдем в мой кабинет! — наконец, предложил он.
— А-а! Лара Крофт! — послышался внезапно звонкий мужской голос.
Девушка резко обернулась. Неужели?
Точно!
По лестнице быстро поднимался красивый блондин средних лет, среднего роста и вообще… очень средний, несмотря на пышущую оптимизмом физиономию, богатый костюм и улыбку, словно приклеенную к ярким губам.
«А костюм-то… Как корове седло!» — не без злорадства отметила девушка.
…Она была не совсем справедлива. И костюм был не так плох, и его хозяин, да и годами он был немногим старше девушки. Но Лара имела право на такую несправедливость.