Ларе-и-т`аэ
Шрифт:
Рескрипт объявлял, что отсутствующий ныне в Эттарме ради блага упомянутого Эттарма Эттрейг является с сего дня его законным королем. Церемония Приятия Венца состоится сразу же после возвращения молодого короля. А брат его отца Трейгарт отныне объявляется местоблюстителем престола и хранителем венца в ожидании своего монарха. Вот так, господа хорошие. Вот так в Эттарме клятвы исполняют.
– Рескрипт… уже оглашен? – помолчав, осведомился Эттрейг тихим, чуть севшим голосом.
– А как же иначе, ваше величество? – Гонец явно удивился несообразности вопроса. – Как же иначе можно, чтобы не огласить? Вот прямо-таки с утра пораньше вчера и огласили. Прямо в начале торжества и
Все верно, все правильно. Короля в столице в день его рождения может и не случиться – но торжества пройдут своим чередом, даже если их виновник где-то задержался. Мостовая все равно дрогнет в пляске, пекари и кондитеры все равно собьются с ног, вытаскивая из жаркой печи один противень за другим, виноторговцы и кабатчики все равно посбивают обручи с самых заветных, именно ради праздника припасенных бочек, цветочницы распродадут свои букеты и гирлянды без остатка, а юные парочки, сбежавшие от бдительного присмотра своих уже порядком захмелевших родителей, будут целоваться во всех подходящих и неподходящих закоулках, обмирая от собственной смелости. Так и должно быть. Дома король или нет, а жизнь продолжается. Все правильно.
А вот что никак уж не правильно… даже если рескрипт огласили с первыми лучами рассвета – ну никак не мог гонец об этом знать… потому что он никак не мог поспеть в Найлисс за сутки. Даже если он всю дорогу ни минуты отдыха не ведал – все едино не мог. Даже если он из волков – а другие гонцами обычно и не становятся – не мог. Даже если он весь путь проделал конно, лошадей гнал нещадно и менял коня на свежего каждые полчаса… не мог. Но странность эту Эттрейг в тот момент не заметил – а потом… потом он и вовсе не счел свою невнимательность странной.
– Торжества были – н-ну, ваше величество! – Гонец аж привздохнул от избытка чувств. – Днем плясали – ух, как плясали – а ночью пели. И его светлость хранитель венца с невестой пели…
И опять Эттрейга не удивило несовпадение по времени – вот уж о том, что было ночью, гонец всяко не может знать! – нет, не расхождение слов гонца с возможным и вероятным, а сами эти слова заставили его дыхание замереть на миг. Весть была тысячекратно более ошеломляющей, нежели скорость, с которой она достигла Эттрейга.
– Но… он ведь не может… – еле вытолкнул Эттрейг непослушными губами.
– Теперь – может! – радостно возразил гонец, улыбаясь во весь рот так, что видна была легкая щербинка между передними зубами. – Он исполнил должное. Проклятие снято.
– Снято? – Эттрейг еще не верил, не мог верить – но уже понимал.
– Ну да, – сообщил гонец. – Все, как тот маг говорил. Старшая кровь королей проклята из-за трусости законного владыки и его сына – но любая другая свободна. Его светлость Трейгарт все сделал правильно.
– Значит, всего-то и надо было… – Эттрейг с трудом постигал услышанное.
– Ну да, – вновь рассиялся гонец. – Передать престол по доброй воле кому угодно, кроме старшего сына. Но не для того, чтобы избавить себя от проклятия – тогда бы ничего не получилось – а просто отдать. Отказаться от венца. Кому угодно – младшему сыну, племяннику, бродяге безродному… отдать. Тот, кто предал свой народ, владеет венцом не по праву. Потому и Дар для него закрыт. И для всех его потомков – тоже. Иттрейг должен был передать престол младшему сыну – тому, кто остался с людьми в беде. А передал старшему, который тоже удрал – и вместе с троном передал по наследству и проклятье. Так уж получилось. А его светлость дал клятву и сдержал ее. И проклятье умерло.
– Так значит… – слепящие слезы застилали глаза Эттрейга, и сквозь них он едва видел гонца. – Значит, у него больше не будет… значит,
он теперь может…– Может! – уверенно ответил гонец. – И петь может. И деток завести, от проклятия свободных, может. Все он может. И приступов у него больше не будет.
Эттрейг закусил губу, боясь разрыдаться от счастья с еле заметным терпким привкусом собственной вины.
– Ответное послание от вашего величества будет? – поинтересовался гонец, пытливо вглядываясь в лицо новоиспеченного короля.
– Будет. – Эттрейг рывком перевернул рескрипт и расстелил его на столе чистой стороной кверху. – Я продиктую. Пиши.
Он не мог, он никак не мог взяться за перо сам! Голос едва повиновался ему – но руки не повиновались и вовсе. Долгое напряжение долгих лет, не оставлявшее его и здесь, в Найлиссе, схлынуло разом, в одночасье.
– Готов? – хрипло спросил Эттрейг. – Тогда пиши. – Он в изнеможении прислонился к краю стола. – «Ты знаешь, как я не хотел твоего трона. Мне казалось, что я у тебя его отнимаю. Если бы я знал, что в этом твое избавление, я бы отнял его у тебя по первой же твоей просьбе, и тебе не пришлось бы меня уговаривать. Прости за то, что из-за моей неуступчивости ты так долго ждал счастья – ты и Талле.»
– Все? – приподняв от усердия брови, спросил гонец.
– Да. – Эттрейг непослушными руками взял у него перо, кое-как поставил под письмом корявую подпись, с третьей попытки открыл коробочку с краской, смочил в ней перстень с печатью и приложил к пергаменту чуть ниже своих каракулей. – Вот в таком виде и передай.
Гонец внимательно вгляделся в безупречно ровные строки, выведенные его рукой, и внезапно расхохотался. Эттрейга словно жаром от костра обдало. Хохот расходился по комнате волнами, всколыхнув все до единого очертания, изменяя, преображая…
Не было больше никакого гонца. Огромный, в холке выше человеческого роста, белый волк стоял перед Эттрейгом и хохотал во всю свою необъятную пасть.
– Значит, в таком виде? – Пространство дрогнуло, а затем расправилось, словно крыло в полете. Эттрейг склонил голову, и огромный волчий язык бережно, словно кутенка, лизнул его в лоб. Громадный, в ладонь величиной, носище дружески наподдал ему мгновенным холодком в щеку. – Будь по-твоему, малыш – в таком виде и передам.
Белый волк наклонил голову к столу, осторожно взял в пасть пергамент – такой, оказывается, маленький, даже крохотный! – улыбнулся, не разжимая зубов, заговорщически подмигнул Эттрейгу и исчез.
Глава 10.
Новые кочевья.
Пергаментов было много. Очень много. А темных строчек и столбцов, теснящихся на каждом свитке – еще больше. Ну, а знаков, из которых состояли эти строки и столбцы, так и вовсе несчитано. Лерметт ушел в эти знаки с головой, ушел так полно и глубоко, что ничего не слышал и не чувствовал – до той самой минуты, когда неведомая сила вознесла его кверху под немыслимый, душераздирающий визг.
Сила, впрочем, была очень даже ведомой. Во всяком случае, Лерметту казалось, что пределы сил Эннеари ему ведомы вполне – а ведь это именно он, и никто другой, поднял кресло вместе с Лерметтом и унес его в угол кабинета, подальше от стола. Стол, надо сказать, держался крепче, нежели его владелец – но и столу не суждено было устоять: разве устоишь, если за тебя взялся гном! Илмерран волок тяжеленный стол в противоположный угол. Стол угрюмо сопротивлялся, цепляясь за пол всеми четырьмя ногами, да так, что пол визжал мрачно и жалобно. Мучения его продлились недолго: Илмерран, пыхтя и отдуваясь, положил на край стола подбородок, глубоко вздохнул и решительно дернул. Столу оставалось только сдаться на милость победителя.