Ласкаво просимо в Щуроград
Шрифт:
Тепер у його словах почувся загрозливий скрегіт металу. Чи це тільки видалося мені?
— Відімкніть наступну палату.
Директор слухняно відімкнув ще одні двері.
І знову ми побачили ту саму картину.
— Тепер ви переконалися? — спитав він.
— Ні, — відрізав полковник. — Відчиняйте решту дверей.
Від палати й до палати ми пройшли весь перший поверх. Безрезультатно. Нам не попався на очі жоден чоловік, який би хоч трохи нагадував нормальну людину.
Весь цей час по закутках шмигали щурі, але в такій малій кількості були нам не страшні.
— То ви тут один зі всього персоналу? — спитав
— Ну, як сказати… Один… Хоча тут разом з людьми працюють і щури. Серед них є теж кілька… м-м… лікарів. Вони працюють без вихідних. Дуже працьовиті, на відміну від…
Тут він запнувся і відвів погляд.
— На відміну від людей? Так?! — раптом визвірився полковник.
— Я не хотів так сказати, — боронився директор.
— Але сказали!
— Я сказав тільки, що їхні лікарі працьовиті…
— Ну, звичайно! Успішність їхнього лікування мов на долоні!.. А що на другому поверсі?
— На другому? Вам ще не досить того, що ви тут побачили?
З якихось причин йому зовсім не подобалася наша настирливість. І приховати це йому не вдавалося. Однак справу варто довести до кінця.
— Ведіть нас на другий поверх, — уперся полковник.
— Але я попереджаю — там особливі хворі. Можуть статися непередбачені ексцеси. У вас надто агресивний вигляд, хто зна, як до цього поставляться пацієнти. Адже вони звикли бачити довкола себе лише піжами й білі халати…
— Ви ще забули сказати про сірі шкурки щурів. І це вони, мабуть, бачать найчастіше.
— Можете взяти ключі, — сказав він, простягаючи нам цілу в'язку. — На кожному вибито число палати. Я з вами не піду.
— Ви нам і не потрібні.
— Просто те, що ви там побачите, може надовго зіпсувати настрій.
— Ну, за наш настрій не варто переживати. Він уже давно зіпсований, відколи такі, як ви, стали на службу до щурів.
— А що я мав — здохнути з голоду? Чи перетворитися на одного з цих?
Полковник нічого не відказав, лише кивнув мені йти за ним на другий поверх.
Ми спинилися перед дверима, що були помальовані в яскраво-червоний колір.
Ключик у замку прокрутився зовсім безгучно. Так само безгучно прочинилися двері й полковник зайшов до середини.
Спочатку я почув його зойк, а тоді добірну лайку. Він остовпів у дверях, затуливши мені прохід і я змушений був легенько підштовхнути його, щоб і собі зазирнути в палату.
Те, що я побачив, викликало в мене спазм у горлі.
На підлозі сиділо три створіння, що мали людські пики, але великі щурячі голови. Ці чудовиська вищирили гострі зуби й блискали люто очима. Якусь хвилю вони дивились на нас насторожено і нерішуче, але раптом, наче пронизав їх струм — вони здригнулися й зірвались на ноги. Це виглядало так, наче вони щойно сприйняли чийсь сигнал. Хтось їм звелів напасти на нас, і вони кинулися до дверей, загрозливо ревучи й цвиркаючи слиною.
— Ах, гидота! — крикнув полковник і натис на цингель.
Автоматна черга розпанахала їхні груди й животи, відкинула назад і повалила на підлогу.
— Якщо нам трапляться ще подібні чудовиська, їх слід негайно знищувати. — Він подивився на мене. — Ви мене розумієте? Хоч це ми повинні встигнути зробити.
— Здається, нічого більше нам зробити й не вдасться.
— Жалієте, що пішли зі мною?
— Ні. Все одно хтось мусив на це відважитись.
У наступній палаті ми побачили двох чоловіків, що були прив'язані
широкими ременями до залізних ліжок. Один лежав непорушно, інший повернув до нас голову і то були перші очі, в яких ми виловили сліди розуму. Роти їхні були перебинтовані.— Це… це мій товариш! — скрикнув полковник. — Капітан Коляда! Я впізнав його!
Чоловік мав довгі патли й бороду. Почувши своє прізвище, радісно закивав головою.
Ми в одну мить звільнили обох від ременів.
— Капітане! Як ви сюди потрапили?
— М-м-м… м-м-м… у-у-у… — промимрив щось той, зводячись із ліжка.
Його товариш, однак, лежав непорушно і я, розбинтувавши йому рота, зрозумів, що він мертвий.
Капітан закотив рукави піжами і простяг до нас свої білі вихудлі руки. Вся внутрішня поверхня рук була сколота шприцами. Потім він показав груди в синюватих плямах і знову спробував щось пояснити, але видобув одне лише нерозбірливе лопотіння.
— Над ним, очевидно, чинили якісь досліди, — здогадався я.
Капітан закивав головою. Раптом сполошився і почав показувати рукою на сусідню палату. Він теж розумів, що часу у нас обмаль.
Полковник відчинив її і нашим очам відкрилася ще жахливіша картина.
На ліжках сиділо чотири зовсім голі жінки і кожна бавилася зі щонайменше десятком малесеньких людинощуриків. Ці бридкі вертляві істоти копошилися в них на ногах, лізли до грудей і смоктали молоко.
Я не міг на це дивитися, мене нудило. Капітан стис кулаки і потряс ними в повітрі, імітуючи стрільбу з автомата. Проте, полковник зволікав.
Жінки абсолютно не реагували на наш візит. Деяке замішання можна було помітити лише серед їхніх дітей, котрі, побачивши незнайомців, заметушилися і взялися забиватися жінкам межи ноги, під руки, увесь час наполохано попискуючи.
Капітан потяг до себе полковників автомат і той, не опираючись, віддав зброю.
Я вийшов у коридор і, спершись рукою об стіну, виблював просто на лискучу кахляну підлогу.
За спиною пролунали автоматні черги, пронизливий писк і конвульсивний вереск.
Коли вони вийшли з палати, я здивувався, які у них різні обличчя. Полковник суворо ніс свій холодно-кам'яний вираз, натомість у капітана на вустах грала щаслива усмішка. Він тішився, що дістав можливість помститися.
— Ще троє дверей зосталося, — сказав полковник, перебираючи ключами. — Тут у них цілий дослідний інститут.
— Я туди не піду, — відказав я. — 3 мене досить.
— Піде він…
Ми чекали в коридорі, поки капітан закінчить свою справу. З кожної палати чулося те саме — спочатку постріли, потім розпачливе пищання людинощуренят і крик напівбожевільних жінок.
— Вертаймося, — скомандував полковник, коли все вже було скінчено.
— М-м-м… — замимрив капітан і побіг попереду, ведучи нас униз.
Коли вже це скінчиться, думав я. Ми проминули перший поверх і почали спускатися в підвал, аж зненацька пролунало голосне гарчання і нам назустріч вискочило шестеро дебелих людинощурів з металевими прутами в руках, їхня поява була настільки несподівана, що ми ледве встигли зупинитися. На щастя, капітан відзначився подиву гідною реакцією, бо, затуливши нас своєю спиною, відразу почав строчити з автомата. А проте кулі цих потвор не зупинили, вони продовжували наступати, розмахуючи прутами. Рани викликали у них ще сильніший приступ люті, і нам довелося задкувати.