Лавочка закрывается
Шрифт:
17
А меня зовут Рабинович, ЛР, с Кони-Айленда, в Бруклине, штат Нью-Йорк. Знаешь такое место? ( нем.).
18
И я — еврей. Понимаешь? ( идиш).
19
Я — еврей. Понимаешь? ( нем.).
20
Видишь? Я — Рабиновиц, Лю Рабиновиц, и я — еврей. ( искаж. нем.).
21
Спасибо,
22
Внимание.( нем.).
23
Внимание, слушайте. ( нем.).
24
Как поживаете? ( нем.).
25
Как вас зовут? ( нем.).
26
Ты откуда? ( нем.).
27
Ты почему смеялся, когда увидел эту даму? ( нем.).
28
Ты почему хохотал, когда увидел мою. ( нем.).
29
Отвечай! Ты понимаешь, что я сказал? ( нем.).
30
Ничего не понимаю. ( нем.).
31
Ничего мы не смеялись. ( нем.).
32
Никто тут не смеялся. ( нем.).
33
Густав, скажи мне, Густав, что ты сказал о моей жене? Вы оба смеялись. Что вы тут нашли смешного? ( искаж. нем.).
34
Я ничего не говорил. Никто не смеялся. ( нем.).
35
Отвечай! ( нем.).
36
Я забыл. Я ничего не знаю. ( нем.).
37
Густав, ты — лжец и ты отправишься в ад за свою ложь.( нем.).
38
Положите лопаты! ( нем.).
39
Возьмите лопаты! ( нем.).
40
Тебя зовут Густав? А тебя Отто? Ну, хорошо. Ты, значит, из Мюнхена. А ты из… Неважно! ( нем.).
41
Я еврей. ( идиш).
42
Я
еврей. Ты понимаешь? ( нем.).43
А теперь — еще раз. ( нем).
44
Ты сказал что-то нехорошее, когда он тебе показал на эту даму? ( нем.).
45
Ничего, мой господин. ( нем.).
46
Ты смеялся, когда он сказал нехорошее? ( нем.).
47
Нет, мой господин. ( нем.).
48
Идите работать. (нем.).
49
Верно? ( франц.).
50
Девушка. ( нем.).
51
Не еврейку. ( идиш).
52
Здесь: глупенькая. ( идиш).
53
Здесь: гроши. ( идиш).
54
Здесь: пустозвоном. ( идиш).
55
Сверхчеловека. ( нем.).
56
Господин Рабиновиц, что я могу для вас сделать? ( нем.).
57
Внимание. ( нем.).
58
Начинай! ( нем.).
59
Еще раз. ( нем.).
60
Меня зовут Германн Фогелер. Я солдат немецкой армии. Я пекарь. Я родился третьего сентября 1982 года и мне пятьдесят три года. ( нем.).
61
Хватит. Конец. Спасибо. Быстро! Потарапливайся! ( нем.).
62
Спасибо, герр Рабиновиц. Большое спасибо. ( нем.).
63
Мошенник. ( идиш).
64
Субботу. ( идиш).
65
<