Лаймиринга
Шрифт:
Бригада рабочих прибыла к дому под вечер.
– У тебя появилась работа, Танара.
– сказала Лаймиринга.
– Тебе надо встретиться с теми людьми и понять кто они такие. И будь осторожна.
– Разберусь.
– ответила Танара.
– Они пришли, что бы ремонтировать этот дом, хотя, мне кажется, они этого не собираются делать.
– сказала Лаймиринга.
– Теперь командовать будешь ты.
– Я?
– удивленно спросила она.
– Да, ты. Иди, встречай их и командуй. А я исчезну на некоторое время.
Танара вышла на крыльцо
– Привет, куколка.
– сказал один из них.
– Хозяйки сейчас нет, поэтому всем ремонтом буду командовать я.
– сказала Танара.
– Смотрите, какие она знает слова!
– воскликнул человек.
– Я знаю много слов. А вам, похоже, не известны такие слова как закон и порядочность.
– А ты этим словам где научилась, у своей хвостатой хозяйки?
– спросил другой человек и все рассмеялись.
– А вы похоже, действительно, настоящие свиньи.
– произнесла Танара себе под нос.
– Что ты там бормочешь?!
– крикнул человек.
– Я сказала, идите в дом и принимайтесь за работу.
– ответила Танара и сама пошла внутрь. Люди прошли за ней и некоторое время ходили по холлу.
– Вы не собираетесь ничего делать?
– спросила Танара.
– А нам и так нравится.
– сказал кто-то.
– Здесь нечего ремонтировать.
Танара прошла к нему медленно и встала напротив. Она понимала, что все висело на волоске. У нее был только один путь. Показать этим людям свою силу и заставить их подчиняться.
Человек согнулся и взвыл от удара Танары. Она нанесла второй удар и он рухнул на пол.
– Всем стоять на месте!
– приказала она. Люди остановились и замолкли. Слышался только стон того, которого Танара свалила на пол.
– Так ты наших бьешь?!
– воскликнул кто-то, и сделал шаг к Танаре.
– Стой, Грохан.
– сказал кто-то другой.
– Ты не видишь, что ли? Она же наша.
– Наша?
– переспросил человек.
– Да, наша. Ты ведь не служишь стингирам?
– спросил он у Танары.
– Нет.
– ответила Танара.
– Тогда, какого дьявола ты меня ударила?!
– воскликнул человек, лежавший на полу. Он только в этот момент начал подыматься.
– Такого, что бы вы все поняли, с кем имеете дело.
– ответила Танара.
– Я не куколка. Когда-то я служила в спецвойсках. В наших спецвойсках, а не в их. Вам ясно?
– Ясно.
– ответил тот, кто остановил всех.
– Меня зовут Фалькон.
– В таком случае, начинайте работу, если не желаете себе неприятностей.
– А ты нам не командир!
– сказал кто-то.
– Делайте что она говорит.
– сказал Фалькон. Он прошел к Танаре и встал напротив.
– Мне кажется, ты чем-то недовольна.
– сказал он.
– Недовольна. Тем, что вы повели себя как настоящие свиньи.
– А ты желаешь, что бы они были паиньками и слушались своих хозяев?
– Я желаю, что бы они своим поганым поведением не выдавали себя.
Раскрылась входная дверь и в нее вошла крылатая кошка.
– Надо поговорить, Танара.
– сказала она.
– Подымайся за мной наверх.
– Лаймиринга ушла по лестнице
– Ты пойдешь? Она же тебя звала.
– сказал Фалькон.
Танара ушла и вошла в комнату Лаймиринги.
– Я не поняла, что ты сказала, когда вошла.
– сказала Танара.
– Я не могу показывать им, что я умею говорить на человеческом языке.
– ответила Лаймиринга.
– Я слышала все что там было. И кое что еще.
– Что?
– спросила Танара.
– Они решили, что ты служишь стингирам.
– Почему?
– Я сказала то что слышала в их мыслях. Почему, это у них надо спрашивать. Ты прекратишь вести себя как зануда или нет? Они служат своему хозяину. Вернее, делают вид что служат. Они захватили его жену и дочь.
– И что я должна сделать?
– А ты не знаешь что?
– спросила Лаймиринга.
– Тебе неведомы законы? Ты не знаешь, что похищение и шантаж являются преступлением. Особенно, похищение детей. Тебя останавливает то что они стингиры, Танара?
– Ты хочешь, что бы я их вытащила?
– Я хочу знать, что ты будешь делать в таком положении, Танара. Просто хочу знать. Мне это интересно. А для тебя это испытание. С кем ты. С ними или нет. Я не буду требовать с тебя того или иного. Я просто буду смотреть что ты делаешь и делать выводы для себя. Я не буду подсказывать тебе что делать и как. Ты все будешь делать сама. Так как ты сама посчитаешь нужным. И все на этом. Они пришли сюда.
– Лаймиринга взяла бумагу и написала на ней несколько слов.
"Я буду говорить с тобой таким образом." - прочитала Танара и Лаймиринга взяв бумагу сожгла ее.
– Эй, где вы?
– послышался голос человека снаружи.
Танара вышла из комнаты Лаймиринги. Ее схватили. Несколько человек проскочили к Лаймиринге и так же связали ее. Через две минуты их обоих погрузили в машину и та умчалась из города.
Лаймирингу посадили в клетку, а Танару привели к какому-то человеку, которого все вокруг называли главарем.
– Я подозреваю, что она шпионка.
– сказал Фалькон.
– Они явились в город вчера и она сразу поняла кто мы.
Человек взглянул на Танару и заговорил на языке, которого Танара не знала. Она молчала. Он что-то спросил ее.
– Похоже, ты прав, Фалькон.
– сказал тот.
– Вранье.
– произнесла Танара.
– Ты решил, что я шпионка потому что не знаю твоего поганого языка?
– Ты не знаешь языка стингиров?
– спросил человек.
– Не знаю.
– Как же ты тогда говорила со своей хозяйкой?
– Она мне все на бумаге писала. На моем языке.
– Врет она.
– сказал Фалькон.
– Стингира ее позвала на своем языке и она ушла за ней.
– После того как ты сам сказал, что она зовет меня.
– Если бы она знала, что ты ее не понимаешь, она не говорила бы.
– ответил Фалькон.
– Дурак ты, понял?
– ответила Танара.
– Я полагаю, здесь все ясно. Ты возьмешь оружие и застрелишь стингиру. Сделаешь - мы тебе поверим.
– сказал главарь.
Фалькон приказал привести стингиру, а Танаре вручили пистолет.
– Там только один патрон, девочка.
– сказал главарь.
– Выстрелишь не туда и сдохнешь.