Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Леди-обманщица
Шрифт:

— Что с тобой? — спросила она, глядя на него сонными глазами и пытаясь угадать его мысли. — У тебя такой мрачный, почти встревоженный вид.

Джек посмотрел на Элизабет и попытался улыбнуться.

— Я не встревожен. Просто произошло много разных событий, и я боюсь, что ты можешь пострадать.

— О чем ты говоришь?

Он погладил ее по щеке и тяжело вздохнул. Джек ломал голову над тем, в какой степени он может довериться Элизабет? И решил быть с ней полностью откровенным. Ведь она могла случайно, сама того не подозревая, услышать что-нибудь такое,

что помогло бы ему в расследовании. Своим рассказом она могла либо подтвердить вину мужа, либо полностью снять ее.

— Твой муж и банда… — начал он.

— Что мой Джонатан? — перебила она его.

Она представить себе не могла, чтобы Джонатан имел какое-либо отношение к банде и ее делам. Он сидел в своем кресле, ругался и делал жизнь жены невыносимой. Он не приносил ей никакой пользы, за исключением…

Джек приподнялся на локте и заглянул ей в глаза.

— Я покопался в прошлых делишках банды и пришел к выводу, что у Дьявола есть связи с этим городом. Постепенно я сузил круг подозреваемых до двух человек.

— Кто же они? Наверное, у тебя есть какие-нибудь новости от твоего осведомителя?

— От него пока ничего нет, а это я установил сам.

— И что же тебе удалось узнать?

— Два человека в Дель-Фуэго знали о предстоящей перевозке оружия. Это Фред Хэллуэй и…

— Фред исключается.

— И твой муж.

— Джонатан?

Она посмотрела на Джека широко открытыми глазами и побледнела от подобного предположения.

— Ты думаешь, что мой Джонатан каким-то образом связан с Дьяволом?

— Если не является самим Дьяволом.

— Но Джонатан парализован! Он физически не может иметь какого-либо отношения к ограблениям. Господи, да если он Дьявол, зачем ему было подставлять себя под пули в банке?

— Может быть, их план сорвался и все пошло наперекосяк. Может быть, они планировали для Джонатана легкое ранение, но не рассчитали. Но и оказавшись парализованным, он мог посылать нужным людям сообщения и поддерживать связь с бандой. По словам генерала… Кстати, ты знакома с генералом?

— С генералом Ларсоном? Да, он и его жена — наши близкие друзья.

— Так вот, по словам генерала Ларсона, Джонатан был одним из тех немногих, кто знал детали перевозки оружия.

— Только не Джонатан.

— Ты уверена?

— Абсолютно. Джонатан может быть кем угодно, только не бандитом.

— Тогда, может быть, тебе известен кто-либо, с кем он общался? Ведь он мог рассказать о предстоящей перевозке оружия, сам того не сознавая.

— До перестрелки у него бывало очень много посетителей. Не знаю, смогу ли я назвать хотя бы одного, который вам нужен. Многие из них наши друзья.

— Подумай хорошенько. Может быть, кто-то хотел поговорить с ним наедине?

— Нет. Большую часть времени я находилась рядом с ним… Неужели ты думаешь, что, будучи женой Джонатана, я не догадалась бы, что он и есть Дьявол? Неужели я не заметила бы его исчезновений и тому подобное? Но ничего подозрительного я за Джонатаном не замечала. Абсолютно ничего.

Джек замолчал. Он анализировал связи Фреда, пытаясь

представить себе нового шерифа в роли информатора банды.

— Ты мне веришь, правда? — озабоченно спросила она.

— Конечно, — заверил он.

Джек поцеловал ее, и она облегченно вздохнула, положив голову ему на плечо. Не хватало еще, чтобы до Джонатана дошли слухи, будто его подозревают в связях с Дьяволом.

— Мне бы очень хотелось найти это недостающее звено, — произнес он после непродолжительного молчания.

— Может быть, в этом замешан не один человек, — предположила она.

— Вполне возможно, — согласился он. — Но я сомневаюсь. Когда в деле участвуют несколько человек, обязательно появляются разговоры и слухи. А банда Дьявола известна своей закрытостью и таинственностью.

— Ну хватит о Дьяволе и его банде.

Она поцеловала его и откинулась на подушку, подставив ему для поцелуев свою шею.

Больше они о банде не говорили…

Примерно через час Элизабет оделась и собралась уходить. Джек снова обнял и поцеловал ее.

— Мне хочется, чтобы ты никогда не уходила.

— Мне бы тоже хотелось остаться с тобой навсегда, но… Бывая здесь, я и так рискую репутацией Харрисов.

— Я понимаю. И очень сожалею, что ставлю тебя в такое сложное положение.

— Я пришла сюда потому, что ты был мне нужен, Джек. Ты себе и представить не можешь, как много значит для меня время, проведенное с тобой.

Он еще раз обнял ее, и она выскользнула из комнаты.

— Что ты здесь делаешь? — строго спросил Дьявол, столкнувшись носом к носу с Хэдли, который прятался в тени крыльца.

— Я жду тебя уже несколько часов, — ответил он. — Где ты была?

— Не твое дело, — жестко прозвучало в ответ. — Это моя личная жизнь. Мы с тобой не договаривались о встрече.

— Теперь это уже мое дело, — глухо произнес Хэдли.

— Что ты этим хочешь сказать? — спросил Дьявол.

— Мейджорс убил Салли и сбежал. — прозвучало в ответ.

— Я всегда знала, что Салли — круглый идиот, — заметил Дьявол.

— Теперь он — мертвый идиот, — произнес Хэд-ли. — И это многое меняет. Когда Мейджорс вернется сюда и расскажет Логану все, что ему известно о нас и о тебе… Понимаешь? Тебе нужно немедленно бежать отсюда.

На некоторое время оба замолчали.

— Как ты думаешь, Хэдли, сколько в моем распоряжении времени?

— Кто знает. Меня удивляет, что Мейджорс еще не добрался до Дель-Фуэго. С ним бежала певичка из салуна, и это, вероятно, замедлило его продвижение.

— Насколько мне известно, никто в городе не знает, что Мейджорс работает на Джека Логана. Только Логан может спасти Мейджорса от расправы толпы. Если Логана в тот момент не окажется рядом, то Мейджорса можно считать трупом, его растерзают.

— Почему ты так думаешь?

— Недавно один наемник притащил сюда человека, которого приняли за Мейджорса, так беднягу едва не убили на месте. Если к моменту прибытия Мейджорса Логан будет мертв, то Люка повесят без разговоров.

Поделиться с друзьями: