Леди-обманщица
Шрифт:
— Что с тобой? — спросила она, глядя на него сонными глазами и пытаясь угадать его мысли. — У тебя такой мрачный, почти встревоженный вид.
Джек посмотрел на Элизабет и попытался улыбнуться.
— Я не встревожен. Просто произошло много разных событий, и я боюсь, что ты можешь пострадать.
— О чем ты говоришь?
Он погладил ее по щеке и тяжело вздохнул. Джек ломал голову над тем, в какой степени он может довериться Элизабет? И решил быть с ней полностью откровенным. Ведь она могла случайно, сама того не подозревая, услышать что-нибудь такое,
— Твой муж и банда… — начал он.
— Что мой Джонатан? — перебила она его.
Она представить себе не могла, чтобы Джонатан имел какое-либо отношение к банде и ее делам. Он сидел в своем кресле, ругался и делал жизнь жены невыносимой. Он не приносил ей никакой пользы, за исключением…
Джек приподнялся на локте и заглянул ей в глаза.
— Я покопался в прошлых делишках банды и пришел к выводу, что у Дьявола есть связи с этим городом. Постепенно я сузил круг подозреваемых до двух человек.
— Кто же они? Наверное, у тебя есть какие-нибудь новости от твоего осведомителя?
— От него пока ничего нет, а это я установил сам.
— И что же тебе удалось узнать?
— Два человека в Дель-Фуэго знали о предстоящей перевозке оружия. Это Фред Хэллуэй и…
— Фред исключается.
— И твой муж.
— Джонатан?
Она посмотрела на Джека широко открытыми глазами и побледнела от подобного предположения.
— Ты думаешь, что мой Джонатан каким-то образом связан с Дьяволом?
— Если не является самим Дьяволом.
— Но Джонатан парализован! Он физически не может иметь какого-либо отношения к ограблениям. Господи, да если он Дьявол, зачем ему было подставлять себя под пули в банке?
— Может быть, их план сорвался и все пошло наперекосяк. Может быть, они планировали для Джонатана легкое ранение, но не рассчитали. Но и оказавшись парализованным, он мог посылать нужным людям сообщения и поддерживать связь с бандой. По словам генерала… Кстати, ты знакома с генералом?
— С генералом Ларсоном? Да, он и его жена — наши близкие друзья.
— Так вот, по словам генерала Ларсона, Джонатан был одним из тех немногих, кто знал детали перевозки оружия.
— Только не Джонатан.
— Ты уверена?
— Абсолютно. Джонатан может быть кем угодно, только не бандитом.
— Тогда, может быть, тебе известен кто-либо, с кем он общался? Ведь он мог рассказать о предстоящей перевозке оружия, сам того не сознавая.
— До перестрелки у него бывало очень много посетителей. Не знаю, смогу ли я назвать хотя бы одного, который вам нужен. Многие из них наши друзья.
— Подумай хорошенько. Может быть, кто-то хотел поговорить с ним наедине?
— Нет. Большую часть времени я находилась рядом с ним… Неужели ты думаешь, что, будучи женой Джонатана, я не догадалась бы, что он и есть Дьявол? Неужели я не заметила бы его исчезновений и тому подобное? Но ничего подозрительного я за Джонатаном не замечала. Абсолютно ничего.
Джек замолчал. Он анализировал связи Фреда, пытаясь
представить себе нового шерифа в роли информатора банды.— Ты мне веришь, правда? — озабоченно спросила она.
— Конечно, — заверил он.
Джек поцеловал ее, и она облегченно вздохнула, положив голову ему на плечо. Не хватало еще, чтобы до Джонатана дошли слухи, будто его подозревают в связях с Дьяволом.
— Мне бы очень хотелось найти это недостающее звено, — произнес он после непродолжительного молчания.
— Может быть, в этом замешан не один человек, — предположила она.
— Вполне возможно, — согласился он. — Но я сомневаюсь. Когда в деле участвуют несколько человек, обязательно появляются разговоры и слухи. А банда Дьявола известна своей закрытостью и таинственностью.
— Ну хватит о Дьяволе и его банде.
Она поцеловала его и откинулась на подушку, подставив ему для поцелуев свою шею.
Больше они о банде не говорили…
Примерно через час Элизабет оделась и собралась уходить. Джек снова обнял и поцеловал ее.
— Мне хочется, чтобы ты никогда не уходила.
— Мне бы тоже хотелось остаться с тобой навсегда, но… Бывая здесь, я и так рискую репутацией Харрисов.
— Я понимаю. И очень сожалею, что ставлю тебя в такое сложное положение.
— Я пришла сюда потому, что ты был мне нужен, Джек. Ты себе и представить не можешь, как много значит для меня время, проведенное с тобой.
Он еще раз обнял ее, и она выскользнула из комнаты.
— Что ты здесь делаешь? — строго спросил Дьявол, столкнувшись носом к носу с Хэдли, который прятался в тени крыльца.
— Я жду тебя уже несколько часов, — ответил он. — Где ты была?
— Не твое дело, — жестко прозвучало в ответ. — Это моя личная жизнь. Мы с тобой не договаривались о встрече.
— Теперь это уже мое дело, — глухо произнес Хэдли.
— Что ты этим хочешь сказать? — спросил Дьявол.
— Мейджорс убил Салли и сбежал. — прозвучало в ответ.
— Я всегда знала, что Салли — круглый идиот, — заметил Дьявол.
— Теперь он — мертвый идиот, — произнес Хэд-ли. — И это многое меняет. Когда Мейджорс вернется сюда и расскажет Логану все, что ему известно о нас и о тебе… Понимаешь? Тебе нужно немедленно бежать отсюда.
На некоторое время оба замолчали.
— Как ты думаешь, Хэдли, сколько в моем распоряжении времени?
— Кто знает. Меня удивляет, что Мейджорс еще не добрался до Дель-Фуэго. С ним бежала певичка из салуна, и это, вероятно, замедлило его продвижение.
— Насколько мне известно, никто в городе не знает, что Мейджорс работает на Джека Логана. Только Логан может спасти Мейджорса от расправы толпы. Если Логана в тот момент не окажется рядом, то Мейджорса можно считать трупом, его растерзают.
— Почему ты так думаешь?
— Недавно один наемник притащил сюда человека, которого приняли за Мейджорса, так беднягу едва не убили на месте. Если к моменту прибытия Мейджорса Логан будет мертв, то Люка повесят без разговоров.