Леди в наручниках
Шрифт:
Что ж, может быть, пора наконец поставить их на место? Без малейших колебаний Дженнифер подошла к девушке за конторкой и спросила:
— Для меня есть какие-нибудь сообщения?
— Что-что? — переспросила девушка.
— Для меня есть какие-нибудь сообщения? — повторила Дженнифер. — Я ожидаю звонка от своего адвоката.
— Ой, надо же! — рассмеялась девушка. — Она, значит, одна из этих.
И оба охранника — даже коротышка — засмеялись вместе с ней. Дженнифер прокляла себя за этот дурацкий вопрос. У нее голова шла кругом, и она так привыкла к стойкам в отелях,
Кемри вынул связку ключей и открыл дверь рядом с конторкой.
— Пройдите и поверните налево, — сказал он Дженнифер.
Девушка подчинилась приказу и оказалась в комнате, в которой стоял только один стул с тюремным комбинезоном на сиденье. Она услышала, как за ней захлопнулась дверь, и тут же открылась другая дверь в противоположной стене. Дженнифер сначала резко обернулась на стук, затем повернулась обратно, потеряла равновесие и чуть не упала под ноги высокой суровой женщины в белом халате.
— Разденьтесь догола, — строго приказала она низким грубым голосом. — Я должна вас обследовать.
— Вы врач? — спросила Дженнифер.
— Я инспектор по приему заключенных, — последовал ответ.
— Тогда зачем же раздеваться?..
Женщина показала на табличку, где по-английски и по-испански было написано: «Снять всю одежду, драгоценности и другие личные принадлежности, включая запрещенные. Повесить одежду на крючки или сложить в полиэтиленовый пакет, находящийся под комбинезоном. Позвонить в звонок».
— Вы умеете читать? — спросила она равнодушно. Дженнифер посмотрела на нее как на сумасшедшую.
— Естественно, я умею читать! — отрезала она. — Я достаточно хорошо умею читать, чтобы заметить ошибку.
— Какую ошибку?
В слове «комбинезон».
— Это не я печатала. — Женщина пожала плечами. — Вы поняли, что там написано?
— Да.
— Отлично. Тогда забудьте о грамматике и делайте, как сказано.
Она повернулась и вышла из комнаты.
Дженнифер перечитала табличку. С таким же успехом они могли написать «Оставь надежду всяк сюда входящий». Боже! Что же ей делать? Она слышала, как смеются охранники за дверью. Нет, это не загородный клуб, и пока не похоже, чтобы к ней проявляли особое отношение, которое обещал ей Том.
А может, это просто ошибка? Ее, скорее всего, привели не в то отделение. Произошло недоразумение, вот в чем дело. Здесь должно быть какое-то место для нормальных, приличных людей.
Дженнифер позвонила, взяла со стула комбинезон и пакет и села, нервно поглаживая шершавую ткань тюремной униформы, словно у нее на коленях сидел какой-то странный зверек.
Дверь открылась, и на пороге появился Кемри.
— У вас какие-то трудности, мисс Спенсер? — спросил он.
Дженнифер улыбнулась ему, как дебютантка, которая забыла, с кем она танцует котильон.
— Видите ли, — начала она, — не то чтобы трудности… Я просто поняла, что произошла ошибка. Меня должны были привезти в другое отделение. Я могу поговорить с кем-нибудь, кроме инспектора
по приему заключенных?Кемри вздохнул и покачал головой.
— Мисс Спенсер, вы должны выполнить инструкции, написанные на этой табличке. И поймите, что здесь, в Дженнингс, приказы дважды не повторяют.
Ну вот! Теперь и добрый полицейский на нее ополчился.
— Вы меня поняли? — спросил Кемри. Дженнифер не успела ответить, как в дверях появился Бирд.
— Надо помочь ей снять трусы? Я беру это на себя! — заржал он.
Дженнифер вздрогнула и встала. Она не хотела ссориться с единственным человеком, который отнесся к ней сочувственно, но она просто обязана была попробовать еще раз.
— Я поняла вас, — ответила она Кемри как можно спокойнее. — А вы понимаете, что я говорю? Я оказалась здесь по ошибке. Меня должны были отвести в другое крыло, или в другой отдел, или как это у вас тут называется. Вы привели меня не в то место!
На секунду Кемри задумался.
— И куда, вы считаете, вас должны были отвести, мисс Спенсер? — озадаченно спросил он.
Дженнифер выдала самую теплую улыбку из своего арсенала.
— Можете звать меня Дженнифер, — предложила она. — Можно я буду называть вас Роджером?
Охранник смотрел на нее все так же ошарашено.
— Вы должны выполнять правила внутреннего распорядка, мисс Спенсер, — повторил он. — Не мешайте инспектору делать свою работу. Мы с вами и так уже потеряли уйму времени. Поверьте, лучше не заставлять ждать начальника тюрьмы.
Начальник тюрьмы! Ну, конечно! Нужно пройти все эти формальности, и тогда ей обеспечат особое отношение. Дженнифер снова улыбнулась Кемри:
— Отлично. Тогда я хотела бы остаться одна.
Кемри кивнул, но, как только он повернулся, чтобы уйти, дверь снова распахнулась, и в комнату вломился Бирд.
— Какого черта тут происходит?! — заорал он. — Почему так долго?
Дженнифер быстро встала, комбинезон и пакет упали на пол.
— Немедленно подними все это и переодевайся!
— Подождите минутку! — воскликнула Дженнифер. — Я сейчас переоденусь. Но если вы поговорите с начальником, вы поймете, что мой адвокат уже звонил и договорился о…
Девушка замолчала. Она услышала истерические нотки и своем голосе и попыталась восстановить контроль над собой.
— Договорился с начальником? Ха-ха! Ты считаешь, что тебе забронирован номер с кондиционером и видом на море? — спросил Бирд издевательским тоном.
— Сарказм не приведет нас к взаимопониманию, — проговорила Дженнифер, стараясь держаться как можно спокойнее.
— Это точно, — согласился Бирд. — Ты никуда не попадешь, пока догола не разденешься. Дискуссия окончена.
Он посмотрел ей прямо в глаза, но Дженнифер не отвела взгляд.
— Хорошо, — сказала она. — Я не собираюсь никому доставлять неудобства. Все равно я здесь ненадолго.
— Пожалуйста, следуйте инструкциям, — вмешался Кемри. — И позвоните, когда закончите.
Дженнифер осмотрела комнату.
— У вас есть вешалки для одежды?
Бирд снова заржал.
— У нас есть крючки, — сказал он, выходя. — Смотри не поцарапайся.