Леди Валентайн
Шрифт:
В памяти Брианы мало что сохранилось о королевских войсках — она не слишком любила эту тему. Маги Бриану интересовали, а вот всё, что связано с войной нет. И даже несмотря на то, что боевые маги в конечном итоге оказывались в армии, не добавило ей желания узнать о войсках страны, в которой она живет хотя бы что-то.
Вскоре нарушители спокойствия были обезврежены. Я с тревогой глянула на Катермана — он и не думал шевелиться. Вздохнув глубоко, открыла дверь и направилась в сторону слуги, внимательно при этом глядя на офицеров. Один из них явно имел более высокое звание, потому как все остальные
Нас с Глорией, которая топала сзади заметили сразу. Я только похвалила себя за то, что додумалась надеть плащ с капюшоном. Внимательные глаза с легким прищуром прикипели к моему лицу. Если бы я на самом деле была молоденькой девчонкой, то обязательно бы покраснела, но меня трудно было смутить.
— Леди? — сделав шаг, мужчина выжидающе замер, явно желая узнать, кто мы и что тут делаем.
Пока шла, успела хорошо его рассмотреть. На вид от тридцати пяти до сорока, черноволосый, с яркими голубыми глазами, прямым носом и гладковыбритым волевым подбородком. Высокий рост, широкие плечи, длинные ровные ноги, узкие бедра — в прошлой жизни такие мне не попадались. Нет, красивых мужчин я видела, но этот, казалось, переплюнул всех моих знакомых. Его не портил даже довольно большой шрам на левой скуле. Неужели маги лекари не смогли залечить?
— Это мой слуга, — сказала я, приблизившись к Катерману.
Оторвав взгляд от мужчины, продолжавшего буравить меня взглядом, я присела перед Улбером и поискала пальцами пульс на шее. Судя по тому, что уловить его удалось, Катерман был еще жив. Выдохнув, поднялась на ноги и посмотрела на офицера, по-прежнему стоящего рядом. Для того, чтобы увидеть его лицо, пришлось поднять голову.
— Он ранен. Ему нужна помощь. Вы не знаете, где здесь может быть лекарь? — спросила я, подумав, что если не поторопиться, то Катерман может и умереть.
Мужчина отвел взгляд от моего лица и посмотрел на Уилбера. Потом чему-то кивнул и обернулся.
— Донован, — сказал он. На его голос обернулся парень, до этого что-то делающий с одним из постояльцев, которого нарушители успели выволочь из комнаты и немного попинать. Я успела лишь заметить чуть светящиеся зеленым ладони. Магия? Маг лекарь? Наверное, мне надо было восхититься, ведь до этого момента я никогда не видела настоящей магии, но в этот момент я была слишком озабочена судьбой Катермана. К тому же, ну светятся у него руки, почему-то подобное меня совсем не впечатлило. — Ты закончил? Позаботься об этом человеке.
— Слушаюсь, господин капитан, — ответил тот, немедленно вставая и подходя к Катерману.
Я сделала шаг назад, наблюдая за тем, как названный Донованом занимается лечением Уилбера. На сверлящий меня взгляд я старалась не обращать внимания. Скорее всего, мы с Глорией мешались, но уходить, не увидев, что Катерману больше не грозит опасность, я не хотела.
Когда Уилбер шумно выдохнул и открыл глаза, я расслабилась, чуть улыбнувшись.
Подняв взгляд на продолжавшего стоять над душой офицера, стерла улыбку.
— Спасибо вам, — сказала я, присев и немного склонив голову в знак уважения и благодарности. Выпрямившись, я повернулась к служанке. — Глория, проводи мистера Катермана до комнаты.
Не дожидаясь ответа, я подошла к
двери в свою комнату, но прежде чем войти, повернулась.— Благодарю вас, джентльмены, за своевременное вмешательство. Если бы не вы, эти… люди могли бы натворить еще много не самых светлых дел, — сказала я, еще раз присев. И только после этого поспешила скрыться за дверью. Пристальный взгляд голубых глаз меня всё-таки слегка нервировал.
Оказавшись в темноте, я тяжело вздохнула. Постояв немного, на ощупь отыскала кровать и села, невольно прислушиваясь к шуму в коридоре. Прокрутив в голове последние события, пришла к выводу, что все прошло нормально. Офицеры это не простые слуги в особняке на краю страны, это люди другого полета. С ними необходимо следить не только за своей речью, но и за тем, как ведешь себя, как стоишь, как смотришь и так далее.
И все-таки, что королевские офицеры делали здесь? Впрочем, это меня никоим образом не касается.
Дождавшись Глорию, я расспросила ее о состоянии Катермана, а потом, когда снаружи все затихло, легла. Но уснуть так и не смогла, раз за разом прокручивая в голове встречу с капитаном.
* * *
— Мистер Катерман, как вы себя чувствуете? — спросила, оглядывая мужчину с ног до головы. Судя по виду, плохо ему точно не было.
Спустившись с невысокого крыльца, я подошла к карете и огляделась. Утро было ранним, туманным и немного прохладным. В это время обычно так сладко спится. Подавив зевок, глянула на Уилбера.
— Благодарю, госпожа, я ощущаю себя так, словно десяток лет с плеч скинул, — признался Катерман, отчего-то немного замявшись. — Вы, это, ничего ведь не платили?
— Кому? — спросила удивленно. — За комнаты? Платила. Или вы не об этом?
Глория уже разместила наши вещи, и сейчас нетерпеливо притопывала рядом, всем своим видом давая понять, как ей не терпится продолжить путь.
— Не об этом, — Катерман покачал головой. — Меня ведь вчера лечил королевский маг лекарь. А это очень дорого стоит.
— Да? — я даже чуть растерялась. Честно говоря, не подумала об этом. Мне показалось, что магу ничего не стоит помочь раненному, ведь он не использует никаких лекарств или оборудования, за которые нужно платить. — Не стоит волноваться. Господин капитан был столь милостив, что не стал требовать платы за работу подчиненного.
Катерман на мгновение замер, а потом кивнул.
— Спасибо, госпожа, что попросили за меня.
— Пожалуйста, мистер Катерман. Я рада, что эти неотесанные варвары не причинили вам сильного вреда. А сейчас, думаю, мы можем отправиться дальше?
— Да, да, конечно. — Катерман открыл дверцу кареты для меня.
Забравшись внутрь, я откинулась на спинку и на короткий миг прикрыла глаза. Карета слегка качнулась. Глория закрыла дверь, хлопнув чуть сильнее, чем раньше.
— Госпожа?
— Отправляемся, — сказала, даже не открывая глаз.
Сразу после этого я услышала, как Глория стукнула по стене позади себя. Карета дернулась и плавно покатилась, зацокали копыта лошадей.
— Глория, а книги, которые я взяла, далеко? — спросила, открывая глаза.