Ледяная бесконечность
Шрифт:
Потом он снова срывался, его снова подтаскивали обратно, затем ещё, и ещё… Измученный до полусмерти Майк оказался у поверхности мирового ледника только спустя четыре часа. Последнюю милю ему пришлось преодолевать на четвереньках, потому что ноги абсолютно отказались держать на себе тело. Наверху вовсю кипела работа. Варвары утоптали небольшую снежную площадку в трех метрах ниже поверхности, с которой со свистящим завыванием срывались порывы сильного ветра. На площадке развели костер, разбили небольшую палатку и в данный момент вели сборку саней, предназначенных для передвижения по мировому леднику.
– Полезай, – Святогор указал ему на палатку. – Нам сейчас спать надобно, завтра путь начнем нелегкий, посему отдохнём. Поутру нас разбудят, когда сани соберут, и завтрак поспеет.
Услышав эти слова, Майк на четвереньках вполз в палатку, нащупал расстеленную звериную шкуру и рухнул на неё без сил, мгновенно проваливаясь в тяжелый сон.
Глава пятая
Поверхность
Обжигающе ледяной ветер бил в лицо с такой силой, что мгновенно уносил прочь звуки речи, и докричаться до сидящего в полуметре головореза было практически невозможно. Майк чуть не охрип в первые же полчаса езды и с того момента старался молчать, хотя сделать это было непросто. Буер варваров нёсся вперед с огромной скоростью, не меньше ста километров в час, и поначалу Майк каждую минуту ожидал катастрофы. Система управления столь примитивным транспортным средством внушала ему ужас. Тормозов и рулей как таковых нет, парус и пассажирская капсула, укрепленная меж двух полозьев на манер тримарана, под которой вроде бы шевелился рулевой полоз или что-то подобное, – вот и всё управление. Под попутным ветром эта машина для самоубийц в считаные секунды разогналась до катастрофически опасной скорости, и если впереди внезапно возникнет препятствие, остановиться будет невозможно, они разобьются в лепёшку!
Но косматого жлоба это, похоже, совершенно не волновало. Он преспокойно сидел рядом с Майком, манипулируя парусом, и не реагировал на предупреждения о возможной опасности. Майк устал орать ему в ухо о том, что надо вести сани осторожнее, но варвару было откровенно плевать на здравый смысл. Он явно получал удовольствие от столь быстрой езды и абсолютно не задумывался о безопасности. Головорез лишь один раз что-то прокричал Майку на тему абсолютно ровной поверхности мирового ледника на протяжении многих сотен вёрст и больше не отвечал на вопросы. К полудню Майку удалось немного привыкнуть к ежесекундному риску, и он попытался отвлечься, заняв себя расчетами. От стойбища русских до границы Полярного Круга по прямой восемь тысяч километров, из которых примерно пятьсот было пройдено по дну Сибирского разлома или как там называется эта дикарская местность… Короче, от разлома до границы мирового ледника, перевалившего на Севере за тропик Рака, пять тысяч километров по прямой линии. Если косматый остолоп не разобьет их в кровавую лепешку, то с такой скоростью они преодолеют это расстояние за пятьдесят часов. Тем более что варвар сказал, что останавливаться на ночлег не обязательно, если будет попутный ветер умеренной силы, то спать можно на ходу, по очереди. В общем-то, Майка это устраивает, чем раньше он окажется в Новой Америке, тем лучше. И если ради этого необходимо всего лишь две ночи поспать в мчащихся санях, он сделает это. Всё равно управлять суицидальным буером совсем несложно – сани почти что неуправляемы. Так что в случае чего Майк будет будить головореза, и пусть тот решает возникшую проблему, если, конечно, её вообще можно решить.
Так, продолжим… Пятьдесят часов до границы ледника, это двое суток, ну, пусть с половиной, надо же будет останавливаться хоть иногда. Огонь развести ради приёма пищи и тому подобное. От границы ледника до Полярного Круга ещё две тысячи триста километров, где-то так. Африканский континент в тех местах и раньше имел плоский рельеф, а теперь, под многометровым слоем снега, там и подавно идеально ровная гладь, как вокруг Реактора в Австралии. Если эта суицидная повозка идет здесь с такой скоростью, то и там пойдет где-то так же, ну, пусть немного медленнее. В общем, ещё полтора дня. Итого четверо суток на дорогу. Не так-то и долго, вон, по разлому русских пришлось двигаться трое суток. Датчик системы подогрева показывает восемьдесят три процента заряда батареи, и Майк специально рассчитал темпы потребления энергии, тщательно учтя все обстоятельства. Выходило, что если не попасть под Воронку, то в сутки он будет тратить по десять процентов. Значит, у него есть восемь дней, а это вдвое больше, чем требуется. Всё-таки крайне важно выяснить, что за прибор сохранили русские варвары в качестве зарядного устройства. Каким образом он выдает элементам питания заряд, превышающий их номинальную ёмкость почти в двадцать раз? Ведь аккумуляторы остались те же, Майк проверял. По крайней мере, снаружи.
К сожалению, экономить энергию, время от времени выключая систему обогрева, не получится. Холод на зеркале ледника стоит просто жуткий, а в бешено несущихся санях, лишенных всякой ветро– и теплозащиты, температура на поверхности арктического снаряжения стабильно держится на отметке в минус сто, гуляя вверх-вниз на градус-другой. Чтобы понизить тепловые потери, головорез накрывался довольно странным покрывалом, сшитым из шкур и мехов в несколько слоёв. Одно такое он выдал Майку, велев закутаться целиком, и надо было признать, что это имело смысл. Под меховой накидкой варваров вкупе с включенным подогревом было вполне комфортно.
– Снаружи песцовый мех, – объяснил громила в ответ на вопрос Майка о составе одеяла. – Теплее него ничего нет. Внутри пух гагачий, он тепло держит
знатно и даже воду не пропускает, коли намокнуть случится. Подстежка из шкуры медвежьей, прочна очень и изнашивается долго. Мастера специально для нас пошили одеяла эти размером большие, дабы полностью завернуться можно было.Накидка действительно оказалась полезной, но при таком ветре даже под ней отключать обогрев не представлялось возможным. Майк пробовал, но уже через минуту ступни ног и кисти рук первыми начинали ощущать ледяное дыхание Холода, и систему подогрева приходилось активировать вновь. А вот косматый варвар чувствовал себя вполне комфортно. Перед отправлением он сменил свой безрукавочный наряд на меховые одежды и выглядел совершенно спокойным, хотя песцовым одеялом не пренебрегал. Как русские человеко-мутанты выдерживают столь запредельную температуру, оставалось загадкой, но похолодание с минус пятидесяти-шестидесяти градусов до минус ста головорез не воспринял как нечто катастрофическое. Майк покосился на двухметрового напарничка. Тот невозмутимо дергал за тросы, что-то там контролируя в работе паруса, и не выглядел не то что замерзшим, даже озябшим его определенно не назовёшь.
О’кей, дьявол с ним, морозоустойчивость русских дикарей – это плюс, пригодится в резне, в которую варвары попадут в Реакторе, с этим мы уже разобрались. Майк плотнее закутался в варварское покрывало, закрывая лицо от ветра и режущего глаза блеска ярких солнечных лучей, отражающихся от бескрайней ослепительно-белой поверхности ледника. Даже специальное затемняющее напыление, нанесенное на арктические очки, не помогает, смотреть на снег всё равно больно. Да и не на что там смотреть, вокруг, куда ни глянь, бесконечная снежная гладь. И как только косматый жлоб держит курс? Очень хочется верить, что они не по кругу тут катаются. Лучше на всё это вообще не глядеть, так спокойнее. Особенно на парус и раскрепляющие мачту тросы, натянутые с такой силой, что кажется, будто они вот-вот лопнут. Вот тогда им точно конец. До разлома русских полтысячи километров, пешком не дойдешь. Майк вообще не понимал, на каком основании варвары решили, что их буер доберется до Новой Америки. Они же там не были и не знают, как поведут себя сани в столь долгом путешествии! Или всё-таки были?! Неослабевающие подозрения вновь охватили Майка. Русские дикари что-то скрывают, это однозначно, вопрос: что именно? И первое, что необходимо сделать, когда мы доберемся до Новой Америки, это подвергнуть головореза обыску! Устройство-переводчик он взял с собой, значит, его можно изъять! Это многое прояснит. А пока лучшим решением будет постараться заснуть на этом пронизывающе-ледяном ветру, воющем в ушах, что позволит скоротать время и поберечь нервы. Наверное.
Долгое время заснуть не удавалось, но и пришедший сон оказался зыбким и зябким. До наступления сумерек Майк то просыпался от холода и принимался ворочаться, меняя местами отлёжанные бока, то вновь засыпал под свист ветра и голодное бурчание в желудке. На его вопрос об обеде безмозглый варвар молча протянул Майку мешочек с кусками дробленой мороженой каши, от которых ему стало ещё холоднее. Майк с трудом впихнул в себя пару кусков и окончательно продрог. Он недовольно отодвинул от себя мешочек и предпринял очередную попытку заснуть. К вечеру есть хотелось настолько, что желудок начал испытывать голодную резь. Возмущенный Майк повернулся к головорезу, намереваясь решительно потребовать остановки и приёма горячей пищи, и сразу же увидел его настороженный взгляд, направленный куда-то назад. Майк обернулся. На горизонте виднелся исполинских размеров облачный фронт, хорошо заметный даже в сумерках. Только сейчас Майк обратил внимание, что завывания ветра стали громче, а скорость буера возросла, и понял, что идущий позади ураган медленно нагоняет сани.
– Нас догоняет ураган! – проорал он громиле, пытаясь перекричать завывания ветра. – Мы должны уйти от него! Здесь негде укрыться! Может быть, отвернуть в сторону?
– Уже отвернул! – выкрикнул варвар, не сводя глаз с бесконечной облачной громады. – Идем под углом к урагану, будем смещаться к его границе! Круче идти нельзя – не успеем!
Ветер крепчал с каждой минутой, и скорость буера росла на глазах. Удерживающие мачту тросы звенели под давлением воздушного потока, и Майк с ужасом увидел, как искривляется сама мачта, изгибаясь в дугу. Скоро эпицентр урагана будет здесь и разобьёт буер вдребезги!
– Мачта сейчас лопнет!!! – завопил он, тряся головореза за плечо. – Смотрите!!! Она согнулась!!!
– Сдюжит мачта! – крикнул тот в ответ. – Но под большим углом к урагану долго идти не сможем! Догоняет! Придется идти с малым отклонением, чтобы скорость была выше!
Куда ещё выше, Майк не понимал. Заснеженная пустошь неслась навстречу с дикой скоростью, даже на глаз было видно, что они превысили отметку в двести километров в час, и это ещё не предел. Звон до предела натянутых тросов, чудом удерживающих изогнувшуюся мачту, стоял в ушах, заглушая свист урагана. Казалось, ещё немного, и буер просто раздует на обломки. В наступившей ночной темноте потоки снежной пыли беспорядочными рваными клубами бешено мчались по бескрайней поверхности, резко ограничивая видимость, и Майк с замиранием сердца ожидал столкновения. Но поверхность ледника за многие десятилетия была отутюжена десятками тысяч ураганов до идеально ровного состояния, и сани неслись через белесую ночную мглу, словно сквозь толщу бесконечного океана.