Ледяной мир
Шрифт:
– Тогда и не будет никакого разговора посол, – ответила королева Виктория и поднялась с кресла, собираясь покинуть зал.
Но молодой человек, моментально уловив неприятные нотки в голосе королевы, вновь заговорил.
– Меня зовут Эстебаль, я бастард короля Филлита и посол королевства Горрот.
От такой наглости со стороны посла, королеву передёрнуло.
– Можете идти отдыхать, Эстебаль, после обеда я вас приму, а сейчас у меня есть одно неотложное дело, – произнесла королева.
Развернувшись, бастард короля Филлита, покраснев, вышел.
Хлопнув в ладоши, Виктория
– Ты всё слышал, Арчибальд? – спросила королева Виктория.
– Так точно, Ваше Величество, – произнёс тот и поклонился.
– Вы что, совсем одурели! – закричала на него Виктория. – Кланяетесь, как клоуны в цирке! Наедине можно без церемоний, ты меня понял, Арчибальд?
– Извините, Ваше Величество, – замявшись, произнёс тот и низко поклонился.
– Опять! – закричала в припадке королева Виктория и замахнулась на Арчибальда рукой.
– Я понял, Ваше Величество, больше такой глупости с моей стороны не повторится, – произнес, шмыгая носом, Арчибальд.
– Что скажешь? Как мне поступить с послом короля Филлита? – произнесла Виктория и, взмахнув рукой, предложила казначею присесть в кресло.
Арчибальд от испуга покрылся испариной и, утерев лысину накрахмаленным платком, присел на краешек, чтобы вовремя вскочить.
– Я краем уха слышал, что бастард хорошо разбирается в военном деле. И король Горрота Филлит полностью доверил ему всю свою многотысячную армию.
– А каким боком здесь мы? – спросила королева Аросии.
– До меня дошли слухи, что король Филлит хочет объединить наши армии, – сказал королевский казначей и потупил глаза. – Ты на что это намекаешь, лысый недомерок? – уставившись на Арчибальда, закричала королева Виктория. Рыжие волосы, спадавшие на её роскошные плечи, взметнулись вверх и осыпались огненным рыжим водопадом на её лицо.
– Ваше Величество, я просто ответил на ваш вопрос, – замявшись, произнёс тот. – Вот и помалкивай, казначей, это не твоё собачье дело, я сама решу, что мне делать с армией, – прикрикнула королева Виктория на Арчибальда и, убрав с лица волосы, погрозила тому кулачком. – Можешь идти и приглядись к бастарду повнимательней: он мне не очень нравится.
Лысый коротышка пулей выскочил от королевы и понёсся разыскивать посла королевства Горрот. А Виктория, поднявшись с кресла и забросив рыжие локоны за плечи, стала расхаживать по залу, переваривая в своей (а что, можно в чужой?) голове услышанную новость от королевского казначея.
***
После ухода из трущоб Эльтурус отправился в харчевню, чтобы хорошенько перекусить и заодно расспросить своих тайных осведомителей.
Глава 10
Медленно, словно никуда не торопясь, проведя несколько дней в городе, Алекс возвращался в придорожную таверну. Шагая по пыльной дороге и размышляя о происшествии в таверне «Обжора», он не заметил поравнявшуюся с ним почтовую карету.
– Далеко ли собрались в такую жару, молодой человек? – спросил старик,
управляющий почтовой каретой, с головы до ног покрытый дорожной пылью.– А вам какое дело, почтенный, куда я держу путь, – посмотрев на старика, произнёс Алекс.
– Просто интересуюсь из любопытства, молодой человек, – ответил старик и сплюнул скопившуюся в горле слизь.
– Направляюсь в придорожную таверну, уважаемый, – ответил Алекс и отвернулся, игнорируя следующий его вопрос.
– Эта та, которую держит толстяк Харт? – вновь спросил старик, подгоняя уставших от дальней дороги лошадей.
– Да, вы не ошиблись, почтенный, в ту самую, что держит Харт – произнёс Алекс, продолжая свой путь по пыльной дороге.
– Если вы составите мне компанию, молодой человек, то смогу вас подвезти. Я как раз направляюсь в ту сторону и буду рад любому попутчику, с которым можно поговорить в дороге.
– Извините, но у меня нет денег, чтобы заплатить вам за проезд, – медленно шагая рядом с почтовой каретой и искоса поглядывая на старика, произнёс Алекс.
– Садись, после разберёмся, – улыбнувшись беззубым ртом, произнёс старик. – Я старого Харта сто лет знаю, как-нибудь сговоримся. И пошевеливайся, если не хочешь промокнуть до нитки. Скоро пойдёт сильный дождь и тогда нам с тобой будет не до разговоров, молодой человек.
Подняв кверху голову и поглядев в небо, на котором не было ни одного облака, Алекс поинтересовался у старика:
– Извините меня за мой глупый и неуместный вопрос, но с чего вы взяли, что скоро пойдёт дождь? Ведь в небе не видно ни одной тучи.
Старик, вновь сплюнув скопившуюся в горле зелёную слизь, только улыбнулся беззубым ртом, но на заданный Алексом вопрос не ответил.
Ещё раз, внимательно посмотрев в голубое небо, на котором не было видно ни одной тучи, Алекс нехотя поднялся и сел рядом со стариком.
Форейтор, взмахнув хлыстом, погнал лошадей в галоп, всё дальше и дальше удаляясь от города.
После двух часов непрерывной гонки по разбитой дороге, почтовая карета остановилась возле придорожной таверны. Небо в одно мгновенье затянуло тучами, закрыв ярко-красное солнце, и начался проливной дождь, как предсказывал старик.
Услышав подъехавшую карету, из придорожной выскочил полусонный хозяин – толстячок Харт, и, прищурившись подслеповатыми глазами, закричал в дождь.
– Кого это принесла нелёгкая в такую непогоду? – крикнул он и уставился сквозь пелену дождя на прибывших нежданных гостей. – Таскаются тут всякие.
– Эй, Харт! – крикнул старик. – Ты что, совсем ослеп, не узнаёшь родного брата?
От услышанных слов хозяин таверны замолчал и, взмахнув рукой, показал, чтобы те входили. Алекс внимательно посмотрел на старика, ища сходство с хозяином таверны. Но за сплошной стеной проливного дождя рассмотреть ничего не удавалось.
– Карету поставь под навес, братец, там же найдёшь и сено для лошадей, – не поворачивая к приезжим головы, уже с порога крикнул он. И, хлопнув дверью, бурча что-то невнятное себе под нос, скрылся в таверне, не дожидаясь гостей. Поставив взмыленных от двухчасовой гонки лошадей под навес и кинув им пару охапок свежего сена, попутчики вошли внутрь.