Легенда о Блэке. Кубок Огня
Шрифт:
Парни только переглянулись, Гермиона, похоже, забыла кто такой Хагрид.
На выходе гриффиндорцы встретились с группой рэйвенкловцев, направлявшихся туда же. Слава Мерлину, в этом году они оказались избавлены от слизней хотя бы на Уходе. Симус открыл, было, рот, повернувшись к Элис Паркс, но та одарила его такой хищной улыбкой, что парень резко передумал и отвернулся. Дин издал смешок.
– Все как с ума посходили, – заметил Гарри.
– Ты о чем? – уточнил Рон.
– Погляди на Симуса, – мотнул головой Поттер. – Чанг эта, опять же.
– Ну, нам уже по четырнадцать, –
Гарри поморщился, услышав про «гормональную перестройку», и возразил.
– Ну, нам с тобой, положим, почти по пятнадцать…
– Спасибо, друг, – вставил Рон.
– …а Чжоу-то еще на год старше.
– Может, ты ей давно нравишься? – предположил Уизли. – И она, изнывая от нетерпения, ждала пока у тебя начнется это самое созревание? Смотрела там на твою фотографию и…
– Лучше заткнись, – предупредил Поттер, берясь за палочку, и друг, весело хрюкнув, замолчал.
Еще на подходе к лужайке студенты заметили ряд стоящих перед лесничим бочек. Неужели Гермиона оказалась права?
– Значица, доброе утро! – поздоровался Хагрид и пересчитал нестройно отозвавшихся учеников, послав троице осуждающий взгляд.
Гарри, стараясь этого взгляда не замечать, подошел и заглянул в одну из бочек. Внутри обнаружились какие-то… крабы? – предположил парень. Мерзкого телесного цвета существа, имели по восемь ног, кроме этого вперед выдавались две маленькие клешни. Хотя, пожалуй, нет – решил Поттер. Крабы круглые, а эту существа были немного вытянутыми. Панциря никакого на них не было, и вообще они производили впечатление только что родившихся, или как там они появились на свет. А еще от них воняло.
– Эм… Хагрид, а что это? – поинтересовался Энтони Голдстейн, тоже с опаской заглядывая внутрь.
– Саламандровые раки! – довольно отозвался лесничий.
Энтони тут же отпрыгнул от бочки метров на десять. У Гарри отвисла челюсть, он таких прыжков за немного полноватым однокурсником ранее не замечал. Тут он сообразил, что остался у бочек в гордом одиночестве, и тоже сделал пару шагов назад. Обижать Хагрида все-таки не хотелось.
– Хагрид… – слегка дрожащим голосом обратилась к лесничему подруга. – Они немного опасны.
– Ерунда, – отмахнулся тот, но потом решил добавить в свои слова немного правды. – То есть, когда вырастут, Гермиона, тогда оно конечно. Но покамест мелкие, опасности нету совсем. Вам всего-то надо их покормить. Вот, я тут подготовил немного. – И он указал на корзины с мелко нарезанным мясом, которые Поттер сперва не заметил.
Выражения лица Гермионы Гарри не увидел, но судя по тому, как осторожно она шла обратно к бочкам – лесничий лукавил.
– Что с ними не так? – вполголоса поинтересовался он у подруги чуть позже, сбрасывая мясо на раков. – Они хищные?
– Да, Гарри, хищные, – ответила Гермиона и тоже отправила мясо в бочку, что примечательно – стараясь быть от нее как можно дальше. – А еще они стреляют огнем из хвоста.
– А пока мелкие, – добавил Рон, тоже проявляя чудеса осторожности – пьют кровь. Фред с Джорджем хотели
завести такого, но они жутко дорогие.Поттер помолчал, переваривая информацию, и следующая партия мяса была отправлена в бочку чарами левитации.
После урока, когда все отправились к замку, троица осталась, помогая лесничему оттащить бочки обратно на задний двор.
– Прости, Хагрид, – повинился Поттер. – Вчера уроков было много.
– Да ничего, Гарри, – отмахнулся тот, но как-то фальшиво.
Рон решил избрать другую тактику и пожаловаться.
– Ага, от этого нового профессора весь вечер голова трещала.
Лесничий тут же сменил гнев на милость, и сочувственно хлопнул рыжего по плечу, едва не вбив в землю.
– Роберт-то? Он тот еще... не просто с ним, вот. Ну, пойдемте, чайку налью вам, что ли.
Они зашли в ничуть не изменившуюся избушку и уселись вокруг стола. Гарри мимоходом отметил, что уже может влезть на табурет Хагрида не подпрыгивая, это был неплохой прогресс.
Лесничий раздал им по чашке наполненной ароматным травяным чаем и в качестве ложки дегтя поставил на стол миску с каменными пряниками. Изучил троицу внимательным взглядом своих маленьких темных глаз и почесал бороду.
– Как дела-то у вас? А то я ж знаю, ну… В прошлом году, значит…
– Нормально, – быстро отозвался Гарри и отхлебнул чаю.
Хагрид перевел взгляд на Гермиону, и та тут же уставилась в стол.
– Тебя не задевает никто? Ну, ты знаешь, из-за…
– Хагрид, – тихо попросил Поттер.
– Да, извините, я ж… – лесничий смутился и тоже спрятался за кружкой. – Короче, если что, говорите.
– Спасибо, Хагрид, – с чувством отозвалась девушка. В сущности, тот желал им только хорошего. – Скажи лучше, – сменила Гермиону тему, начиная постепенно повышать голос – как профессор Дамблдор разрешил тебе завести саламандровых раков?!
Под конец она уже почти кричала. Лесничий опешил.
– Так, а… Гермиона, а что такого?
– Что такого?! Они же поубивают половину учеников!
Хагрид быстро огляделся, словно проверяя, не подслушивает ли его кто и, перегнувшись через стол, быстро заговорил.
– Тише ты. Ты не думай, Гермиона, я ж не дурной совсем. Нужны они. Для Турнира. Меня сам профессор Дамблдор попросил, а он-то разбирается. Да и не опасные они, пока маленькие, совсем.
– Для Турнира? – изумился Рон. – Участники будут что, драться с ними?
– Ага. Только тс-с, я вам, значит, не говорил ничего.
Гарри взлохматил себе волосы и переглянулся с шокированным Роном. Неплохо бы предупредить об этом близнецов, может, у тех поубавится желания лезть в Чемпионы?
По дороге в замок им попались братья Криви, у которых уроки только что закончились.
– Привет, Гарри! – расплылся в улыбке Колин.
– Привет, Колин, – кивнул Поттер и посмотрел на младшего из братьев, не знавшего куда деть глаза. Старший Криви уже, в какой-то мере, успокоился, а вот для Денниса Гарри Поттер все еще был человеком из учебника.
– Ты правда Гарри Поттер? – наконец набрался он храбрости.
– Правда, – Гарри улыбнулся, стараясь, чтобы вышло подобрее, бросаться на первокурсника с кулаками явно не стоило.