Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир
Шрифт:

Амалия с двояким чувством слушала ее, с одной стороны, она видела перед собой лишь девочку, а с другой слышала, что та говорит. И с ее словами сложно было спорить.

— Гедовин, — попросил тем временем Драгомир. — Переведи. Госпожа, я виноват, что оставил его там, и я сделаю все, чтобы это исправить!

— Мы виноваты, — поправила его Гедовин. — Так и переведу.

Тем временем к ним подошли Модест и Анна несмотря на настоятельное пожелание Амалии оставаться в здании. Едва увидев Вителлия, девушка радостно бросилась ему на шею.

— Дядюшка! Как я рада, что с вами все в порядке!

— А я как рад, что ты цела и невредима! Милая

моя!

Модест, едва увидел отца, тоже очень обрадовался, но терпеливо ждал, когда тот поговорит с Амалией, да он и не привык выражать свои чувства к нему так просто и естественно, как Анна. И все-таки такая мысль проскочила в его голове и он невольно вздрогнул, представив, что отец отшатнется от него в лучшем случае. Лиан сам обернулся к нему и знаком поманил к себе. Мальчик же увидел плачущую Амалию.

— А что случилось? — спросил Модест. — Где Дан?

Когда Лиан рассказал ему, то мальчик зло оттолкнул отца, с яростью выпалив.

— Вы бросили его!

— Что? Модест, я…

— И не надо мне ничего говорить! Вы! — говорил мальчик со слезами на глазах. — Я знаю, что я виноват в смерти мамы, и все-таки это не значит, что я не люблю вас и не хочу, чтобы вы любили меня. Я понимаю, что вам поэтому неинтересно, как и чем я живу, но он всегда интересовался, как у меня дела, Дан — мой старший брат, а вы даже в школе моей никогда не были! Не были, слышите, а он был!

— Я знаю.

— Ничего вы не знаете! — зло отрезал Модест и в несколько шагов, почти бегом, дошел до Гедовин и Драгомира.

Вителлий и Анна тем временем тоже подошли к остальным, узнав, в чем дело, Вителлий сразу возразил.

— Все это хорошо, но не думаю, что вам сейчас нужно идти туда, Амалия. Вы не будете знать, что применят наши юные волшебники.

Но Амалия сразу же отрицательно покачала головой.

— Мне достаточно всего необычного в качестве знака, что они рядом.

— Да, это так. И почему бы нам, к примеру, просто не попугать Каллину?

— В смысле? — не поняла Гедовин.

— В смысле, что госпожу Розину она видеть не будет, значит Каллину надо застать одну в темной комнате и попугать.

— Именем Алина? — предложила Гедовин. Вителлий одобрительно посмотрел на нее.

— Это было бы неплохо!

— Для этого нужен мужской голос, — вмешался в их разговор Лиан, стоящий до этого чуть в стороне. — Пойду я. Даже не спорь, Амалия, — оборвал он ее сразу, едва та успела открыть рот. — Говорите, нужны люди, чтобы пройти в библиотеку, я сейчас соберу вам отряд, только никто никуда не должен уходить, — он посмотрел на Вителлия как на наиболее вероятного помощника в данный момент, тот утвердительно кивнул. — И вопрос, как я найду вас?

— Идите через подземные галереи, — предложила Гедовин, — мы оставим там Клею на страже, чтобы она отвели вас к нам в библиотеку.

— Хорошо.

Только после этого Лиан направился к сцене, которую до сих пор охраняли стражники, их он и попросил проводить компанию до библиотеки, заодно задержать господина Рэма за превышение полномочий. У самой сцены, облокотясь спиной о стенки возвышения, сидел Юлиан, опустив голову на руки.

— Юлиан! — обратился он к нему, но безрезультатно; подойдя к нему, Лиан потряс его за плечо.

Тот поднял голову, более мрачного и убитого горем человека, Лиан, пожалуй, еще не видел, разве что ощущал сходные чувства, когда потерял свою Ариану.

— Юлиан! Ты должен разослать эту толпу по домам. И не смей говорить мне, что не можешь!

Я и так знаю, что ты должен встать и пойти выполнять свои обязанности. Мы спасем твою Ирину, не сомневайся.

— Как? — слабо, усталым голосом спросил он.

— Это не твоя забота. Твоя забота, — Лиан чуть обернулся и обвел рукой по полукругу для наглядности, — эта толпа. Так что хватит киснуть, иди работать!

— Лиан, я…

— Я не хочу слышать никаких отговорок! — прикрикнул на него Лиан, но тут же миролюбиво продолжил. — Мы освободим ее, даю слово.

Лиан протянул ему руку, чтобы помочь подняться, Юлиан несколько секунд тупо смотрел на нее, но потом ухватился своей рукой.

— Лиан! Твоего Дана ведь тоже надо спасать?

— Да, иначе в восемь утра Каллина казнит его.

Юлиан удивленно посмотрел на него.

— Почему?

— Он для нее приспешник Алины, Юлиан! Одни сбежали, другой попался, а, то, что она задумала, она отменять не станет.

Юлиан молча внимательно смотрел на него, и потом уверенным голосом сказал.

— Я иду с тобой, Лиан.

— Нет, я буду невидим….

— Хорошо, я тебя только провожу, — не желая дослушать, вместе с ним начал говорить Юлиан.

— Но кто-то должен быть здесь!

— Амалия здесь.

Лиан чуть наклонился к нему и полушепотом произнес.

— Юлиан, она сейчас не в том состоянии, чтобы отдавать приказы.

— Я тоже не в том состоянии. Пусть соберется и работает! — упрямо ответил Юлиан, на что Лиан едва не рассмеялся, устремив снисходительный взор к небу, однако это было лишь секундное выражение эмоций, и он строгим голосом возразил ему.

— Вот ты возьми и соберись! Юлиан, Амалия всего лишь хрупкая женщина…

Юлиан вновь оборвал его на полуслове.

— Кто хрупкая? Она хрупкая? Ну, так ты ее плохо знаешь! И не надо говорить мне, что она переживает за своего Данислава! Думаешь, я — идиот, и не вижу, что она любит его?

Лиан слегка откашлялся.

— Значит, я идиот, я этого не понял, — мрачноватым тоном пояснил он.

— Ха! Надеялся, что нравишься ей?

— Что? Нет!

— Все нормально, Лиан, я понимаю. Да и кто же знал, что она влюбится в мальчишку, который влюблен в нее не меньше. И это при его-то взглядах к аморальности любви при разнице в возрасте. Да, конечно, 9 лет не 29, и все-таки.

— А ты знаток, Юлиан! Так что прояви свои способности и поговори с ней, а я возьму медальон.

Первые несколько минут он не чувствовал ничего, кроме боли, но в какой-то момент боль исчезла так же внезапно, как и появилась. Дан поднял голову — он лежал на земле вниз головой — и осмотрелся. Он готов был увидеть все, угодно: Каллину, камеру, стражников храма, но не это! Его окружала пустыня, утонувшая в неясном полумраке, на небе не было ни облачка и в то же время не было ни одной звезды, так что же освещало пустыню? Если сейчас сумерки, то где следы захода или восхода солнца? Дан сел и на всякий случай, ущипнул себя за руку. Нет, он не спал! Взяв в руки горсть песка, Дан убедился: это песок, не смотря на неясное освещение, он увидел, что на тыльных сторонах его ладоней что-то нарисовано. С опаской выставив руки вперед, он увидел изображения крылатых обезьянок, которые были выжжены на его теле. Едва подумав, вспомнив ту боль, Дан почувствовал, как в глазах у него потемнело, а к горлу подступила тошнота. Странно, но выжженные места сейчас не болели, и, тем не менее, пугали одним своим видом. Интересно, что это за место?

Поделиться с друзьями: