Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Легенда о Чудограде. Книга первая. Властитель магии. Часть вторая. Союз пяти мужей
Шрифт:

Я вступилась за него не потому, что он был добр или зол по отношению ко мне, а потому, что не хочу ему уподобляться.

Допустим, и все-таки, кто вы такие? — вновь с большим интересом спросил мужчина.

Меня зовут Данислав Ингоев, это моя жена Амалия Розина, а это птица рокха, которого зовут Сайдара.

Птица рокха? А ты Данислав Ингоев? — с минуту мужчина молчал. — Значит, магия проснулась. Надо же, в это никто уже не верил!

Мужчина спешился и, подойдя к Дану, протянул ему руку, тот ответил рукопожатием, взгляд мужчины скользнул по выжженному изображению ронвельда.

Говорят, в древности

все правители кланялись властителю магии, признавая его власть.

Это ваше право, но царь Истмирры и новый настоятель Храма поступили именно так. Постойте, а откуда вы знаете, что я властитель магии?

Мужчина усмехнулся.

Я много чего знаю о тебе, но и ты обо мне должен знать, есть только история не врет и властитель магии действительно умел пользоваться памятью своих предшественников. Если это так, то ты сам должен вспомнить меня.

Дан, сбитый с толку, недоуменно посмотрел на него, тот хотел невозможного! И все-таки, приглядевшись повнимательней, он уловил знакомые черты, он действительно видел этого человека раньше, только тот был тогда намного моложе. Дан постарался успокоиться и просто вспомнить, где его видела его мать.

Вы князь Рдэи Дометьян Костаров, вы с вашей тетей каждый год приезжали на базу отдыха в Коростени, и вы играли вместе с моей мамой.

Мужчина чуть улыбнулся и склонил голову.

Приветствую тебя, властитель магии! Ты помнишь, как я играл с твоей матерью, но ты не знаешь того, что она была моей двоюродной сестрой, ее вычислили служители храма и потому дядя и тетя решили передать девочку, тогда всего двух лет отроду, в другую семью; все было сделано так, будто Лара умерла от болезни. Твоего деда казнили служители храма, но дочь ему удалось спасти.

Дан, глубоко потрясенный этим известием, недоуменно смотрел на князя, он и помыслить не мог, что в его жилах течет царская кровь, догадываясь о том, что так смутило молодого человека, князь добавил.

Поройся в своих воспоминаниях, Данислав, и ты узнаешь, что так или иначе связан кровным родством со всеми представителями нынешних династий.

Меж тем подчиненные князя, слушая слова своего господина, не знали, что и думать, но он с укором посмотрел сначала на одного, потом на другого. Медленно, по цепочке, все они склонили головы перед юношей, пока все, что они поняли — это то, что он сын двоюродной сестры князя. А человек из Союза, воспользовавшись тем, что на него, никто не обращает внимание, медленно пополз к мосту, заметив это, Амалия толкнула мужа.

Дан!

Он повернулся и воздушной рукой подхватил беглеца, поднял его, орущего не своим голосом, в воздух и положил пред князем Дометьяном.

Как тебя зовут? — спросил Дан мужчину, отчаянно пытающегося выбраться из практически невидимого плена.

Абдаб, господин.

Абдаб, ты бывал в Рдэе?

Я… я не знаю, что это.

Это страна к западу отсюда, — указал он свободной рукой в западном направлении, — вдоль реки.

Нет, там я не был, господин Сулим не так давно нанял меня, я только первый раз пошел с ним за реку.

А те, что успели проскочить через мост?

Нет, их наняли за день до того, как наняли меня.

Ладно, только имей в виду, Абдаб, я знаю, где сейчас Сулим, поэтому я могу отправиться к нему и спросить у него, правду ли ты говоришь. Если нет, я лично

сброшу тебя с этого обрыва.

Абдаб захныкал и умоляющим голосом заверещал.

Это правда, господин! Правда! Прошу вас, я не лгу, это правда!

Я верю тебе, Абдаб, — сказала ему Амалия и, подойдя к нему, внимательно посмотрела на него. — Скажи, а ты знаешь, куда отводят пленников? Есть какой-то невольничий рынок или их сразу отвозят в дома отдыха для господ? Или еще куда-нибудь?

Сулим почти всегда работает по заказам, госпожа, поэтому, как правило, он отвозит пленников сразу к их будущим хозяевам, либо предлагает рабов тем, кто может быть заинтересован в их приобретении.

Понятно, а ты слышал что-нибудь о путешествии Сулима на запад, вдоль реки? И есть кто-то, кто ходит за людьми за реку также, как Сулим?

Нет, только он. И он ходил на запад, перед тем, как нанять меня, я знаю, что тогда он взял нескольких здоровых женщин и двоих детей.

А кому Сулим отвел этих детей, ты знаешь?

Абдаб побледнел и трясущимися губами пролепетал.

Да, он отвез их самому патиру Кхабада, Сахабу.

И ты наверняка знаешь, как дойти до патира Сахаба?

Да, но меня убьют, если я приведу врагов на нашу землю.

Я тебя убью, — грозным голосом пообещал ему князь Дометьян, — если откажешься!

Абдаб умоляюще посмотрел на Дана, но тот сурово ответил.

А я не стану ему препятствовать!

Тогда Абдаб посмотрел на красивую госпожу, но та сразу отрезала.

И не мечтай!

Уважаемый князь, — уточнил Дан, — мы поможем вам, только… вы ведь понимаете, что идти вглубь их страны с отрядом вооруженных людей слишком опасно: вы себе обеспечите не одно сражение прежде, чем вам навстречу вышлют целое войско. Потому я предлагаю лететь вам одному со мной и Амалией, Абдаба я могу подержать в воздухе, пусть проветрится.

Но… как мы втроем сможем отбить моих детей? Это… невозможно.

Я не думаю, что это будет просто, — согласился Дан, — но это все-таки осуществимо. Так не будем терять время?

Князь Дометьян громко вздохнул.

Да, не будем терять время.

Но, господин, как же! — возмутился один из его людей.

Все в порядке, я так решил. Пока нас не будет, я хотел бы, чтобы вы остались здесь, на случай, если не все люди из Союза убрались с наших земель. Когда я вернусь, мы сожжём этот мост, но, если вдруг вы увидите, что на вас идет вооруженный отряд, поджигайте мост раньше. Все ясно?

Он обернулся и обежал взглядом каждого из восьми человек, все они нестройным хором ответили: «Да, господин!» Дан кивнул, первой на спину Сайдаре забралась Амалия, потом Дан, позади них сел князь. С собой Дометьян почти ничего не взял, только меч и лук с полным колчаном стрел.

Господин, — осторожным голосом сказал Сайдара, — троих я могу нести, но четверо…

Все в порядке, друг, я его понесу, взлетай.

Люди князя завороженно смотрели на то, как взлетела большая птица, и все они были не менее поражены, когда скрючившегося в три погибели Абдаба полупрозрачная гигантская рука, начинающаяся от руки молодого человека, подняла в воздух. Завопив от ужаса и замахав руками, он тем не менее очень быстро успокоился: Дан сжал его так крепко, что у бедняги перехватило дыхание, а потом поднял его, чуть выше них и спросил.

Поделиться с друзьями: