Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Легенда о Саске 3
Шрифт:

Я осмотрел механизмы двери и подозвал Якона.

— Там внутри что-то заливается водой, верно?

— Похоже на то, — согласился со мной он.

— Если воду заморозить, её становится больше и она может согнуть даже железо, — сказал я. — Можно попробовать испортить механизм двери, чтобы вода из него просочилась в коридор и в этот бункер.

Мы вышли из «библиотеки шантажиста», закрыли за собой железную дверь, и наши маги воды над ней поколдовали, заморозив изнутри.

— Кажется, с той стороны лист обшивки погнулся, — выдохнул Тори.

— Теперь, если набрать нужную комбинацию для открытия, вода будет заполнять механизм и вместе с тем бункер. Так как нарушена конструкция механизма, то он не откроется, пока…

— Пока

его в нужной степени не заполнит вода, — закончил Сокка.

— Думаю, это произойдёт не сразу, — отозвался я. — Воде понадобится время. Но бумага успеет раскиснуть. А если и не успеет, всё равно придётся забаррикадировать тут всё, чтобы вода не разрушила базу.

— Круто! — улыбнулся Аанг. — А откуда ты столько знаешь про воду? Ты же маг огня!

— Хн, — я сдержался, чтобы не закатить глаза. — Это не значит, что меня не интересует ничего больше.

— Да, прости, — смутился Аанг.

— Я никогда не задумывался над тем, что когда она замерзает, воды становится больше, — пробормотал Тори. — Но ведь и правда, вода заставляет трескаться камни, если попала в щель. А ещё мы как-то разрушили целую гряду с помощью магии огня и воды.

— Это как? — спросил Якон.

— Саске нагревал камни, а я их охлаждал, — ответил Тори. — Из-за резких перепадов температур они крошились. А размельчённую породу Кори уже могла двигать…

— У меня были хорошие учителя, — пожал я плечами.

— Всё время забываю, что ты принц, — улыбнулся, смущённо потирая затылок, Сокка.

Мы выбрались из базы Дай Ли уже к закату, успешно избежав встречи с проснувшимися агентами. По моим расчётам, уже завтра утром секретное хранилище Советника точно затопит полностью. А документы будут уничтожены водой этой ночью. Если Лонг Фенгу повезёт и он полезет в свою нору после того, как дверь вырвет напором воды, у него будет шанс всё перекрыть в своём камине — как-то же там всё было рассчитано на то, чтобы топило незваных гостей и не проникало на основную базу. Если нет… Ну что ж, одной проблемой меньше, тем более, что у меня уже был кандидат, которого я обрабатывал.

Впереди ещё именины Царя во дворце. И результаты этого празднества определят наши дальнейшие действия.

Глава 14. Праздник Земли

29 день 4 месяца, год Обезьяны эры Янгва

Царство Земли, Ба Синг Се

На праздник во дворец «Владыки Земли» мы попали разными путями, но в итоге все оказались там: Азула с Мэй в сопровождении генерала Хау и его дочери Хоу, Тоф как будущая невеста, «воины Киоши» — Джун, Катара и Кори — свита Тоф, Аанг и Сокка изображали обслугу, а мы с Яконом и Тори переоделись в одежды Дай Ли, прихваченные с собой с базы под озером Лаогай. Дворцовая стража вряд ли знает их всех в лицо, да и в случае чего можно сказать, что мы новички. Главное с Лонг Фенгом и остальными агентами не столкнуться раньше времени. Но мы планировали понаблюдать праздник с высоты: дворец был построен по такому же принципу, что и здание Совета Пяти.

Вызнали у церемониймейстера праздника, к которому отправили Тори, изображать «чего, куда, зачем, я тут немного растерялся и отстал от своих», что всё строго регламентировано. Только два с лишним часа отводилось на прибытие гостей, чем менее знатный, тем раньше следовало прийти. Можно гулять, общаться со знакомыми, есть закуски, пить лёгкие вина и прохладительные напитки. К началу часа Собаки закрывали ворота, чтобы никто не мог проникнуть, и ещё минут через тридцать предполагался выход Царя. Примерно до полуночи ему дарили подарки в какой-то там очерёдности, с перерывами на танцы и увеселения. Невесту должны были представить народу и самому Куэю в час Быка, после Царь отваливает отдыхать, а гости расползаются

до конца часа Тигра.

Лонг Фенг прибыл практически перед закрытием дворца, показывая свой высокий статус. Перед ним проникли генерал Хау с дочкой и «племянницами». Так как Тоф сопровождали «воины Киоши», они привлекли внимание, но народ пока особо не лез к ним знакомиться. Они попали на праздник где-то на заходе солнца и больше шестидесяти минут жались в углу, охраняя Тоф, до того момента, пока не оповестили о том, что скоро все увидят его Землейшество.

Аанг, которому опять досталась роль мальчика на побегушках, весьма уверенно с ней справлялся. Видимо, кок на той барже неплохо его натаскал. Сокка в основном крутился в районе наших загримированных девчонок, а вот Аватар успевал разносить напитки по всему банкетному залу, который был, как и всё в Царстве Земли, огромным — площадью сопоставимым с нашим полигоном для тренировки, когда мы были генинами. Разве что деревьев и кустов не росло, только каменные столы, фонтаны и колонны толщиной со столетнюю криптомерию.

Наконец внесли Царя. В буквальном смысле: притащили в опять же гигантском паланкине, который так и поставили у стеночки. Напомнило мне традиции Суновцев: у них тоже Каге на приёмах должен сидеть за шторками. В маске и касакаге, натянутой на брови. Царь Куэй обошёлся без маски, конечно, но из-за тонкой занавеси так и не вышел. Подарки ему дарили тоже на почтительном расстоянии за кордоном охраны. Расторопные девушки, неуловимо похожие друг на друга широкими фальшивыми улыбками, растаскивали подарки на здоровенные столы и записывали, чего от кого. Ну, я так понял, по крайней мере.

Время шло, толпа желающих приобщиться к поздравлениям и выразить почтение росла. Я смог известить сестру о том, что мы узнали насчёт порядка церемоний и что забрали компромат на Хау. Азула продефилировала до Тоф и девчонок и что-то им нашептала. Мэй поймала Аанга и тоже проинструктировала его под предлогом выбора закусок. План у нас был намечен в общих чертах, так как мы не знали, что нас ждёт во дворце. Пришлось импровизировать по ходу.

В процессе наблюдения за перемещением охраны выяснилось, что агентов Дай Ли в самом дворце или не было, или они где-то прятались, как и мы. Всё же охраной дворца и внутреннего периметра заведовал генерал Пин, и стражи Царя тоже были в его непосредственном подчинении. Создался бы конфликт интересов, а Лонг Фенг официально был кем-то вроде Министра Культуры. Ему было бы странно присутствовать на празднике с десятком мордоворотов телохранителей за плечами. Поэтому Советник был одинок, а зал велик, так что моя сестра с Мэй и генерал Хау с дочкой ловко лавировали в толпе, чтобы не встретиться с ним.

Впрочем, когда наконец подошла очередь Хау дарить подарки и представить своих племянниц, они всё же были замечены Лонг Фенгом, который с серьёзной мордой двинулся к ним наперерез. Но остановить генерала ему не удалось, так как сам он был перехвачен Тоф и «воинами Киоши».

— Когда, наконец, меня представят Царю? — громко заныла Тоф. — Я жду целую вечность. Тут совершенно не на что смотреть!

— Но… — Лонг Фенг даже открыл рот от таких заявочек, — госпожа, вы же…

— Слепая? — тут же вскинулась Тоф. — Вы это хотели сказать? Если я слепа, то можно меня игнорировать? Если она слепа, то пусть постоит в углу, всё равно ничего не увидит, так?!

Наблюдая за развернувшейся сценой, я краем глаза видел, что Хау уже подобрался к Царю и что-то ему сказал. Царь даже вытащил руку из своей занавески, сделав пригласительный жест, и генеральская дочка — Хоу — проскользнула к нему в «шатёр». Лонг Фенг, бдительно обернувшись, отчётливо скрипнул зубами.

— Прошу прощения, госпожа Бейфонг, сейчас вас представят, — вывернулся он и поспешил к Куэю, отгонять генерала.

Сокка тоже не дремал, кинувшись почти под ноги и расплескав какие-то напитки.

Поделиться с друзьями: