Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 2
Шрифт:

– Ты великолепен, брат! – в голосе маленького Мизара звучало восхищение.

– Нет, ты намного способнее меня, но если я возьму тебя собой сейчас, ты не сможешь раскрыть до конца свой огромный потенциал. Прощай, – склонившись, Грейслейн запечатлел на лбу брата долгий поцелуй. – Тебя одного я с сожалением оставляю позади,– произнес он, поднявшись.

– Грейс… – позвал Мизар. Но темная фигура уже распахнула окно, и исчезла, растворившись в тенях за окном.

Восемь лет. С тех пор прошло восемь лет.

– …твои волосы все еще растут, – Мизар кинул взгляд на чудесные шелковые волосы, похожие

на его собственные, спускавшиеся уже ниже талии Грейслейна. – Значит ли это, что ты все еще не нашел то, что искал.

– А, ты помнишь тот разговор? – мрачно улыбнулся Грейслейн Ауслейз. Они находились в просто обставленной комнате. Это было небольшое поместье, принадлежащее семье Фон Грассе, которое Грейслейн и его люди использовали в качестве временного убежища. В связи с тем, что про это ветхое строение, окруженное горными лесами, практически забыли еще при его отце, Грейслейн не опасался привести сюда Мизара. – Ну, раз ты заметил, значит, нет, – он качнул головой, и тени заплясали по комнате, рожденные небольшим источником света в виде магического светильника. Он был зажжен на столе между ними, сидящими по обе его стороны друг напротив друга. – Я все еще не достиг того, что искал.

– Не стану спрашивать, к чему ты стремишься, – пока они беседовали, Мизар с помощью магии Хаоса восстанавливал поврежденную кисть. Так как она попросту отсутствовала, то приходилось пользоваться исключительно магией, создавая кисть заново, основываясь на памяти тела. Грейслейн с интересом следил за его действиями.

– Впечатляет, – в конце – концов, признал он.

– Я просто использую на все 100 процентов то, что имею. Это естественно.

– Ты всегда идешь прямой дорогой, завидую тебе. Быть может, поэтому ты нашел то, что искал, гораздо раньше. Король Сай Валентайн… Полагаю, твои мысли сосредоточены на нем…

– Да, мой король… – при этом имени взгляд Мизара смягчился, и боль уже почти прошла. – Но это не то, о чем ты подумал. Восхищение, поклонение, интерес – этот человек, мой король обладает ореолом, которым может обладать лишь истинный правитель. И моей задачей является помочь ему подняться еще выше, так высоко, как только возможно.

– Уж не на Вершину Древа ли ты метишь?

– Кто знает…

– Ты всегда отлично умел скрывать свои чувства, но, кажется, этот король сумел совершить настоящее чудо. Ты готов пожертвовать даже своей жизнью ради того, чтобы выполнить один приказ.

– Мой король не приказывал мне этого. Я сам решил убить Франциза, – пожал плечами Мизар.

– Но разве то, что ты привел его на это высокое место, не означает, что ты сам совершил ошибку?

– Если это ошибка, ее просто нужно исправить.

– И все же, ты бежал из дворца едва сам не став жертвой. Что же произошло с нашим младшим братом Францизом? – склонив голову, Грейслейн пристально глядел на Мизара. Его взгляд был слишком похож на его собственный. Мизару редко приходилось отводить глаза, но сейчас он первым поступил так. Неосознанным жестом, он провел пальцами по своим волосам.

– Мне это не важно.

Однако Грейслейн продолжил.

– Похоже, наш Франциз связался с чем-то, что оказалось сильнее его самого, и проглотило его.

– Так ты знаешь, что это? – Мизар вскинул голову.

– Я же сказал, что давно наблюдаю за ситуацией, и считаю, что нашего брата Франциза, того, кого мы знали, больше не существует. То, что теперь сидит на троне во дворце, что угодно, но не человек. Но оно

все еще не завершено. И если отделить это нечто от тела Франциза, все еще возможно повернуть назад.

– …

– Хочешь, чтобы я сделал это для тебя? – спросил после долгой паузы Грейслейн.

– …

– Хочешь, чтобы я помог тебе? Просто попроси.

– Ты знаешь, я все делаю сам.

– Но ты бессилен против этого, мой маленький убийца, Мизар.

 Глаза Мизара сузились, вызвав еще одну мрачную улыбку Грейслейна.

– Я сделаю это, сделаю это для тебя. Но я пойду один.

– И что… ты попросишь за это?

 Вместо ответа и Грейслейн быстро перегнулся через стол, и его пальцы сжали подбородок Мизара, а затем он поцеловал его в лоб. Ничто на лице Мизара не изменилось.

– Полагаю, этот король действительно прочно засел в твоем сердце. Но раньше этого было бы достаточно, чтобы ты согласился. Впрочем, «сейчас» уже не «раньше». И даже твои прекрасные холодные глаза не смогут мне помочь. Я уже говорил раньше, мне нужно место. Мне нужен пост, который позволил бы мне действовать свободно. И пост начальника городской стражи Виеры – то, чего я хочу.

– Хорошо, – наконец, после долго молчания произнес Мизар, словно проведя необходимые вычисления. – Франциз ведь являлся и частью твоей семьи. Поэтому, если ты разберешься с его предательством – будет тоже неплохо, как если бы это сделал я. Все, что пострадает в итоге – моя гордость.

– Брат, не лги самому себе. Твоя гордость – разве есть такое понятие? – Грейслейн рассмеялся, показывая свои белоснежные зубы. Он выдохнул облако сладкого дурманящего дыма, от трубки, которую курил. Его тонкие пальцы остались такими же изящными и сильными одновременно, как и раньше, вскользь заметил Мизар.

– Жди меня здесь, я вернусь через три дня,– наконец произнес его брат. – Не покидай это поместье ни при каких обстоятельствах. Да, тебе же нужно доказательство… – вдруг вспомнил Грейслейн. – Что мне следует принести: палец, глаз или голову?

– Достаточно королевского кольца, – поморщился Мизар.

– А, понимаю, ты должно быть уже решил, кому передать переходящий приз под названием королевский трон Ксанады. Да, – перед тем, как покинуть комнату, Грейслейн оглянулся на Мизара. Тот сидел, откинув голову на спинку кресла, глаза его были закрыты. – Тебе следует быть острожнее, пользуясь своей силой, – Грейслейн криво усмехнулся.– Ты похож на хрупкую фарфоровую куклу, которая может разбиться от простой трещины.

– Это тебя не касается, Грейс, – не открывая глаз, тихо ответил Мизар, выравнивая свое дыхание.

Часть 2.

– Алия, ты дрожишь? – Крис опустил озабоченный взгляд на прижавшуюся к нему сестру. Теперь она казалась такой слабой и беззащитной. Внешне она ничем не отливалась от прежней Алии. Те же коротко стриженные огненно-рыжие волосы, те же зеленые глаза и оливковая кожа с нежным румянцем на щеках. Сейчас на ней была одета длинная безрукавка, охристого с синим цвета, отороченная по краям бурым мехом. Из-под нее выглядывало синее шерстяное облегающее платье и такие же синие сапожки. Сам Крис был одет в такие же цвета, с той лишь разницей, что в его безрукавке охристый смешивался с насыщенно зеленым, и сапоги его из дубленого материала на шнуровке и толстой подошве также были зелеными. Голову его сестры украшала отороченная мехом круглая шапочка. Сам Крис лишь повыше поднял воротник своей одежды.

Поделиться с друзьями: