Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 2
Шрифт:
– С самого начала об этом не шло речи. Я обещал тебе лишь пост, - равнодушно отозвался Мизар, глядя пустым взглядом в потолок.
– А, тогда может быть дело в другом, и ты… просто ревнуешь?
– Оставь меня, - Мизар легко, словно играючи, выскользнул из захвата брата, сев прямо в кресле.
– Ты мешаешь мне думать.
– Теперь я мешаю, - вздохнул Грейслейн.
– Но ты был более благодарным, когда я спас твою драгоценную жизнь в Ксанаде.
– Дело не в этом. Я бесконечно благодарен тебе за то, что ты сделал для меня. Без твоей помощи я бы не смог так легко справиться с этим заданием и, возможно, был бы уже мертв. Что было бы крайне
– Мизар сделал паузу.
– Я не могу так просто представить тебя Его Величеству. В качестве кого я представлю тебя? Мой король - для того, чтобы служить ему, требуется нечто большее, чем быть простом моим старшим братом.
– Ты такой жестокий, - за спиной Мизар услышал шорох кожаного плаща Грейслейна. Пройдя к гардеробу и обведя взглядом комнату, Грейслейн прищелкнул языком.
– Я не вижу вина, где ты его прячешь?
– Прекрати, ты же знаешь, что я не увлекаюсь подобными излишествами,- холодно ответил Мизар.
– Никаких пристрастий и привычек - действительно, словно прекрасная фарфоровая кукла, - повторил Грейслейн свою любимую фразу. – Значит, король не терпит возле себя пустых и никчемных людей. Но тогда, все, что мне нужно сделать – доказать ему свою полезность. Я не могу больше ждать и ухожу… - когда Грейслейн проходил мимо кресла, на котором сидел Мизар, тот задержал его, схватив за запястье.
– Куда ты направляешься?
– Мне скучно просто так сидеть здесь взаперти, даже если со мной находится мой очаровательный младший брат. Хочу осмотреть дворец.
– Я же сказал тебе, - вопреки обыкновению, Мизар повысил голос.
Грейслейн в удивлении взглянул на него.
– Если не хочешь отпускать меня одного, тебе придется последовать за мной. Я подумал, было бы неплохо, если бы ты показал мне дворец.
– Это невозможно, - отрезал Мизар.
– Для тебя нет такого слова «невозможно», - внезапно жестко ответил Грейслейн, направившись к дверям.
– Как я могу доказать королю свою полезность, если я буду пленником в этих четырех стенах? Дворец – это ад, прекрасный, позолоченный ад. Ты как никто другой должен это понимать. А король – правитель этого ада. Кто знает, что может случиться в таком месте? И когда это что-то произойдет, я могу оказаться рядом в нужную минуту.
– Не смей… это не твоя обязанность охранять короля.
– О, все-таки эти глаза… таким ты мне нравишься больше, - Грейслейн с вызовом посмотрел на Мизара.
– Попробуешь остановить меня? Или последуешь за мной? Тебе следует получше приглядывать за мной, иначе я могу украсть у тебя твоего дорогого короля. Хахахах!
– Грейслейн звонко рассмеялся, увидев выражение лица Мизара.
– Очаровательно, неужели я не прав и у фарфоровой куклы есть эмоции? Ревность, злость, гнев, решимость…
– Хорошо, я покажу тебе дворец, - Мизар поднялся.
– Но не испытывай мое терпение вновь, - его темные глаза предостерегающе блестели.
Часть 2.
– Сай, это на тебя не похоже…
Король отвернулся от зеркала и обратил взгляд на нового гостя, появившегося в комнате. Узнав его, он расслабился.
– А, это ты Клайм, - проведя рукой по волосам, Сай улыбнулся вошедшему генералу. Но увидев выражение его лица - хмурое и злое - стал серьезным.
– Что случилось?
– Все плохо, все очень плохо, - пробормотав, Клайм подошел к буфету и, плеснув себе в бокал вина, залпом осушил его.
– Я бы сказал хуже некуда, - в раздражении он поставил бокал обратно. Вид у него была крайне
Подойдя к секретеру, Сай присел в кресло, указав Клайму на свободный стул.
– Докладывай, только без формальностей, - позволил он.
– Как мы и думали. Север зашевелился. Там все совсем с ума сошли, или мы чего-то не понимаем, но они настоящие звери. Сай, я видел своим глазами людей, которым посчастливилось спастись из тех районов.
– Беженцы? – глаза Сая потемнели. Рука, лежащая на колене, до боли сжала другую.
– Сотни, и это только на этом тракте. Все стекаются на юг. Могу лишь догадываться, но не думаю, что в Ксанаде и Риокии дела обстоят лучше. Сай, - Клайм сжал кулак, подавшись вперед, - они убивают людей.
– Это война?
– Сай, на войне умирают солдаты и реже мирные жители. Но сейчас они уничтожают собственный народ. Они задают один единственный вопрос и после этого либо убивают тебя, либо оставляют в живых. Возможно, я чего-то не понимаю, Сай, но войны так не ведутся. И даже Инквизиция не стала бы так действовать. О чем вообще думает правитель Приоры?! – Клайм со злостью разрубил воздух, стискивая кулак. Глаза его горели от бессильной злости.
– Поведай мне обо всем по порядку, - произнес Сай после некоторой паузы.
– Хорошо, но тебе это не понравится…
Некоторое время спустя, после того, как Клайм закончил:
– Ясно, - Сай откинулся на спинку кресла, положил правую руку на столешницу, а левой стиснул глаза, потерев их.
– Ясно, повторил он.
– Сай, теперь о другом, что более важно. Как мы поступим со всеми этими людьми?
– С беженцами? – Сай приложил палец к губам.
– А что предлагаешь ты?
– А что я могу? – вернул вопрос Клайм, разведя руками.
– Оставил их лагерем возле ставки, хотел посоветоваться с тобой. Знаешь, это огромная ответственность. Поэтому решай сам, ты же король.
– Дать им убежище? Конечно, это обязанность правителя. Хорошо, разместим их пока у Калафины. Недавно там начали строить новые кварталы. Я издал приказ об укрупнении территории. Теперь она станет городом.
Клайм почесал небритый подбородок и кивнул:
– Думаю, проблем не возникнет, если всех их занять чем-то полезным. Нельзя же просто так предаваться своему горю. Но разместить несколько сотен человек мы, пожалуй, можем. Но что делать с остальными. Это безумие постегивает людей двигаться все дальше и дальше на юг.
– Но не можем же мы так просто оставить людей за порогом. К тому же, когда война закончится…
– Война… - Клайм еще больше помрачнел.
– Значит, ты все же так считаешь?
– Каковы бы ни были цели Приоры, то, что они творят, не похоже на их внутреннее дело. Я обязан послать кого-то в Приору с официальным протестом.
– Ты сумасшедший. Я не говорил тебе?
– У меня есть тот, кому это будет по плечу, - уверенно кивнул Сай.
– Ты говоришь о нем? – бровь Клайма приподнялась.
– Да, эта парочка - они справятся с таким заданием.
– Иногда мне кажется, что ты всеми силами стараешься держать этих двоих подальше от столицы.
Сай загадочно улыбнулся.
– Клайм, это не то, о чем ты подумал. Но и дать им официальные посты в Виере я не могу. Я, - голос Сая наполнился грустью, - не хочу, чтобы повторилось что-то подобное тому, что произошло с Крисом и Алией.
– Значит, посылаешь их в осиное гнездо, чтобы те не попали в лапы к шершням. Умный ход. Надеюсь, они действительно стоят того, что ты о них думаешь.